Муслим — 1671-0.

1671-0. Анас передал, что группа из Укяля, восемь (человек), прибыли к Посланнику Аллаха, и присягнули ему об Исламе, но загадили землю и их тела заболели. Они пожаловались на это Посланнику Аллаха, и он сказал: «Может, пойдёте вместе с нашим пастухом и его верблюдами и попьёте их (верблюдов) мочу и молоко?» И те ответили: «Конечно!» И вышли, и попили их мочи и молока и выздоровели. А потом убили этого пастуха и угнали (тарраду) верблюдов. Это достигло Пророка, и он Послал за ними по их следам и они были догнаны. И вот, их привели и он приказал и были отрублены руки их, ноги их и выколол глаза их, а затем они были выброшены на солнце и так умерли.» Ибн Аль-Саббах в своём пересказе сказал: «И они угнали (иттарраду) скот.» А также: «…были выколоты глаза их.»

9 — 1671 وحدثنا يحيى بن يحيى التميمي وأبو بكر بن أبي شيبة. كلاهما عن هشيم. (واللفظ ليحيى) قال: أخبرنا هشيم عن عبدالعزيز بن صهيب وحميد، عن أنس بن مالك؛ أن ناسا من عرينة قدموا على رسول الله، صلى الله عليه وسلم، المدينة. فاجتووها. فقال لهم رسول الله صلى الله عليه وسلم (إن شئتم أن تخرجوا إلى إبل الصدقة فتشربوا من ألبانها وأبوالها) ففعلوا. فصحوا. ثم مالوا على الرعاة فقتلوهم. وارتدوا عن الإسلام. وساقوا ذود رسول الله صلى الله عليه وسلم. فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم. فبعث في أثرهم. فأتى بهم. فقطع أيديهم وأرجلهم. وسمل أعينهم. وتركهم في الحرة حتى ماتوا.

Запись опубликована в рубрике КНИГА КАСАМЫ, ВОЮЮЩИХ И ОТКУПОВ, Муслим, О вердикте в отношении противников и отступников. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *