Абу Дауд — 234

234 — Передают, что Йазид ибн Харун со слов Хаммада ибн Саламы передал хадис с таким же иснадом(1) и смыслом (что и у предыдущего хадиса) и (Йазид ибн Харун) сказал в первом (хадисе): «Он произнес «такбир».(2) Во втором (хадисе) он (Йазид ибн Харун ) сказал: «После окончания (молитвы) он сказал: “Поистине, я (тоже) человек и я был в состоянии большого осквернения”.(3)
Абу Дауд сказал: «Этот хадис также передал аз-Зухри от Абу Саламы ибн Абду-р-Рахмана, (в котором сообщается), что Абу Хурайра сказал: “Когда он встал на место молитвы, мы ждали пока он произнесет “такбир”, но он не стал этого делать и затем сказал: “Стойте, как стоите”
Абу Дауд сказал: «Также этот хадис в форме “мурсаль” передали Аййуб, Ибн ‘Аун и Хишам со слов Мухаммада, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в котором говорится: “И он произнес «такбир», но затем сделал знак рукой людям, чтобы они сели, а сам он отправился и искупался”. Также этот хадис передал Малик(4) со слов Исма‘иля ибн Абу Хакима, (а тот) со слов ‘Аты ибн Йасара, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес “такбир” в молитве».
Абу Дауд сказал: «Также рассказал нам его Муслим ибн Ибрахим, сообщил нам Абан со слов Йахъйи от Раби‘а ибн Мухаммада от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он произнес “такбир”».
_____________________________________________________________
(1) — То есть от Зийада до Абу Бакры, который являлся сподвижником. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
(2) — То есть начал утреннюю молитву, произнося слова «Аллах велик» /Аллаху акбар/. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
(3) — То есть: «Я забыл искупаться», как об этом пришло в риваятах от Дара Кутни и аль-Байхаки. См. «‘Аун аль-Ма‘буд».
(4) — То есть Имам Малик ибн Анас в своем сборнике хадисов «Муваттаъ». См. «‘Аун аль-Ма‘буд».

234 — حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ قَالَ فِى أَوَّلِهِ فَكَبَّرَ. وَقَالَ فِى آخِرِهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ « إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنِّى كُنْتُ جُنُبًا ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الزُّهْرِىُّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ فَلَمَّا قَامَ فِى مُصَلاَّهُ وَانْتَظَرْنَا أَنْ يُكَبِّرَ انْصَرَفَ ثُمَّ قَالَ « كَمَا أَنْتُمْ ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ وَابْنُ عَوْنٍ وَهِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ مُرْسَلاً عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ فَكَبَّرَ ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْقَوْمِ أَنِ اجْلِسُوا فَذَهَبَ فَاغْتَسَلَ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مَالِكٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِى حَكِيمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- كَبَّرَ فِى صَلاَةٍ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ حَدَّثَنَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ يَحْيَى عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ كَبَّرَ.
تعليق المستخدم :قال الألباني: صحيح.

Запись опубликована в рубрике 1 – Книга очищения, 95 – Глава: О том, кто в состоянии большого осквернения молится с людьми (будучи у них имамом) и (внезапно) вспоминает, что он находится в состоянии осквернения(1)., Абу Дауд. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *