2494. Убайдулла Ибн Абу Рафи — писчий при Али — сообщил: «Я слышал, как Али, да будет Аллах доволен им, говорил: «Посланник Аллаха, Послал меня, Аль-Зубайра и Аль-Микдада, сказав: «Отправляйтесь к оазису Хах. Там в палатке живёт женщина. У неё есть письмо. Заберите её у неё». И мы отправились (туда) во весь дух. И вот (перед нами) эта женщина. Мы сказали ей: «Доставай письмо!» Но она ответила: «Нет у меня никакого письма!» Тогда мы сказали: «Ты отдашь это письмо, а иначе сбросишь (свою) одежду!» И она достала его из своих косиц. Мы принесли его Посланнику Аллаха. В нём (было записано): «От Хатыба Ибн Абу Бальта’ы к людям из многобожников, населения Мекки…» Он сообщал им нечто связанное с Посланником Аллаха. И Посланник Аллаха, спросил: «Хатыб! Что это такое!?» Тот ответил: «Не торопись (с вердиктом) против меня, Посланник Аллаха! Я был человеком неразрывно связанным с Курайшем». Суфьян сказал: «Он был их союзником, хотя сам и не происходил из него. Он был одним из тех, кто был с тобою из числа мухаджиров, имевших родственные связи, которыми они защищали свои семьи». «Поэтому мне захотелось, раз уж родства с ними мне дано не было, протянуть к ним руку, которой они защитят мою родню. Сделал я этот не из-за куфра и не потому, что отступился от моего вероустава, и не из-за приятия к куфру после Ислама». И Пророк, сказал: «Он сказал правду». А Умар сказал: «Позволь мне, Посланник Аллаха, срубить голову этому лицемеру!» Но он сказал: «Он ведь участвовал в сражении при Бадре! Откуда тебе знать, быть может, Аллах проверил и знает всех участников сражения при Бадре». И тот сказал: «Делайте, что желаете, но я вам уже простил». Тогда Аллах, Всепочитаем Он и Всеславен, ниспослал: «О, уверовавшие! Не берите врага Моего и врага вашего покровителями…» В хадисе Абу Бакра и Зухайра нет упоминания данного аята, тогда как Исхак поместил его в своём пересказе, взяв его с тилявата Суфьяна.
161 — 2494 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وزهير بن حرب وإسحاق بن إبراهيم وابن أبي عمر — واللفظ لعمرو — (قال إسحاق: أخبرنا. وقال الآخرون: حدثنا) سفيان بن عيينة عن عمرو، عن الحسن بن محمد. أخبرني عبيدالله بن أبي رافع، وهو كاتب علي. قال:
سمعت عليا رضي الله عنه وهو يقول: بعثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا والزبير والمقداد. فقال "ائتوا روضة خاخ. فإن بها ظعينة معها كتاب. فخذوه منها" فانطلقنا تعادى بنا خيلنا. فإذا نحن بالمرأة. فقلنا: أخرجي الكتاب. فقالت: ما معي كتاب. فقلنا: لتخرجن الكتاب أو لتلقين الثياب. فأخرجته من عقاصها. فأتينا به رسول الله صلى الله عليه وسلم. فإذا فيه: من حاطب بن أبي بلتعة إلى ناس من المشركين، من أهل مكة، يخبرهم ببعض أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "يا حاطب! ما هذا؟" قال: لا تعجل علي يا رسول الله! إني كنت امرأ ملصقا في قريش (قال سفيان: كان حليفا لهم. ولم يكن من أنفسها) وكان ممن كان معك من المهاجرين لهم قرابات يحمون بها أهليهم. فأحببت، إذ فاتني ذلك من النسب فيهم، أن أتخذ فيهم يدا يحمون بها قرابتي. ولم أفعله كفرا ولا ارتدادا عن ديني. ولا رضا بالكفر بعد الإسلام. فقال النبي صلى الله عليه وسلم "صدق" فقال عمر" دعني. يا رسول الله! أضرب عنق هذا المنافق. فقال "إنه قد شهد بدرا. وما يدريك لعل الله اطلع على أهل بدر فقال: اعملوا ما شئتم. فقد غفرت لكم". فأنزل الله عز وجل: {يا أيها الذين أمنوا لا تتخذوا عدوي وعدوكم أولياء} [60 /الممتحنة /1]. وليس في حديث أبي بكر وزهير ذكر الآية. وجعلها إسحاق، في روايته، من تلاوة سفيان.
161 -م — 2494 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا محمد بن فضيل. ح وحدثنا إسحاق بن إبراهيم. أخبرنا عبدالله بن إدريس. ح وحدثنا رفاعة بن الهيثم الواسطي. حدثنا خالد (يعني ابن عبدالله). كلهم عن حصين، عن سعد بن عبيدة، عن أبي عبدالرحمن السلمي، عن علي. قال: بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم وأبا مرثد الغنوي والزبير بن العوام. وكلنا فارس. فقال "انطلقوا حتى تأتوا روضة خاخ. فإن بها امرأة من المشركين معها كتاب من حاطب إلى المشركين" فذكر بمعنى حديث عبيدالله بن أبي رافع عن علي.