865. Сообщается, что Асма бинт Йазид, да будет доволен ею Аллах, сказала:
(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, проходивший мимо нас, когда мы находились среди (других) женщин, приветствовал нас. (Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи, сказавший: «Хороший хадис».)
Здесь приводится версия Абу Дауда, что же касается версии ат-Тирмизи, то в ней сказано:
(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, проходивший в мечети мимо группы сидевших (там) женщин сделал знак рукой, (желая) приветствовать (их).2
[865] وعن أسماءَ بنتِ يزيدَ رضي الله عنها ، قالت : مَرّ عَلَيْنَا النّبيُّ — صلى الله عليه وسلم — فِي نِسوَةٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا . رواه أَبُو داود والترمذي ، وقال : ( حديث حسن ) ، وهذا لفظ أَبي داود .
ولفظ الترمذي : أنَّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — مَرَّ في المَسْجِدِ يَوْماً ، وَعُصْبَةٌ مِنَ النِّسَاءِ قُعُودٌ ، فَأَلْوَى بِيَدِهِ بالتَّسْلِيمِ .
فيه : جواز التسليم على الأجنبيات إذا أمنت الفتنة بهن أو منهن .
138- باب تحريم ابتدائنا الكافر بالسلام
وكيفية الرد عليهم
واستحباب السلام عَلَى أهل مجلسٍ فيهم مسلمون وكفار