Ан-Навави — 889

889. Сообщается, что Сафван бин ‘Ассаль, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Как-то раз) один иудей попросил своего товарища: «Отведи меня к этому Пророку», — после чего они явились к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, и задали ему вопрос о девяти ясных знамениях.2
Затем (Сафван) передал этот хадис полностью, сказав в конце его:
И (после этого) они поцеловали ему руку и ногу и сказали: «Свидетельствуем, что ты — Пророк!» (Этот хадис с достоверным иснадом приводят ат-Тирмизи и другие (мухаддисы).)

[889] وعن صَفْوَانَ بن عَسَّالٍ — رضي الله عنه — قال : قَالَ يَهُودِيٌّ لِصَاحِبِهِ : اذْهَبْ بِنَا إِلَى هَذَا النَّبيِّ ، فَأتَيَا رسول الله — صلى الله عليه وسلم — فَسَألاهُ عَنْ تِسْعِ آياتٍ بَيِّنَاتٍ … فَذَكَرَ الْحَدِيث إِلَى قَوْلهِ : فقَبَّلا يَدَهُ وَرِجْلَهُ ، وقالا : نَشْهَدُ أنَّكَ نَبِيٌّ . رواه الترمذي وغيره بأسانيد صحيحةٍ .
لفظ الحديث عند الترمذي ، فقال لهم : « لا تشركوا بالله شيئًا ، ولا تسرقوا ، ولا تزنوا ، ولا تقتلوا النفس التي حرم الله إلا بالحق ، ولا تمشوا ببرئ إلى ذي سلطان ليقتله ، ولا تسحروا ، ولا تأكلوا الربا ، ولا تقذفوا محصنة ، ولا تولوا للفرار يوم الزحف ، وعليكم خاصةً ، أيها اليهود ألا تعدوا في السبت .
قال الطيبي : كان عند اليهود عشر كلمات : تسع منها مشتركة بينهم وبين المسلمين ، وواحدة مختصة بهم ، فسألوا عن التسع المشتركة ، وأضمروا ما كان مختصًا بهم . فأجابهم — صلى الله عليه وسلم — عما سألوه ، وعما أضمروه ليكون أدل على معجزاته . انتهى .
وفيه : جواز تقبيل يد الرجل الصالح .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 6: Книга О Приветствии, О том, что при встрече желательно (обмениваться) рукопожатиями, (сохранять) приветливое выражение лица, целовать руку праведного человека и целовать своего ребёнка (в знак любви и) нежности (к нему, а. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *