Ан-Навави — 920

920. Сообщается, что Умм Салама, да будет доволен ею Аллах, сказала:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Когда будете находиться у (постели) больного (или: …покойного), говорите (только) благое, ибо, поистине, после любых ваших слов ангелы станут говорить: «Амин»». А когда умер Абу Салама, я пришла к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, и сказала (ему): «О посланник Аллаха, поистине, Абу Салама умер!», — (на что) он сказал: «Говори: «О Аллах, прости меня и его и дай мне хорошую замену ему». (Аллахумма-гфир ли ва ля-ху, ва а’кыб-ни мин-ху ‘укба хасанатан!)» И я произнесла (эти слова), а (потом) Аллах заменил мне его тем, кто был для меня лучше его — Мухаммадом, да благословит его Аллах и да приветствует».1 (В той версии, которую приводит Муслим, сказано: «Когда будете находиться у (постели) больного (или: …покойного…»),2 — тогда как Абу Дауд и другие (мухаддисы) приводят слово «покойного», не подвергая его сомнению.

[920] عن أُم سَلَمة رضي اللهُ عنها قالت : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : « إِذَا حَضَرتُمُ المَرِيضَ أَو المَيِّتَ ، فَقُولُوا خَيْراً ، فَإنَّ المَلائِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ » ، قالت: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سلَمة أتَيْتُ النبي — صلى الله عليه وسلم — فقلت : يَا رسولَ الله ، إنَّ أَبَا سَلَمَة قَدْ مَاتَ ، قَالَ : « قُولِي : اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ ، وَأعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبى حَسَنَةً » فقلتُ ، فَأعْقَبنِي اللهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ لِي مِنْهُ : مُحَمَّداً — صلى الله عليه وسلم — . رواه مسلم هكَذا : « إِذَا حَضَرتُمُ المَريضَ ، أَو المَيِّتَ » ، عَلَى الشَّكِّ ، ورواه أَبُو داود وغيره : « الميت » بلا شَكّ .
في هذا الحديث : البداءة بالنفس في الدعاء .
وفيه : حصول ثمرة الامتثال .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 7: Книга О Посещении Больного, А Также О Проводах Покойного, Молитве По Нему, Присутствии При Его Погребении И Пребывании У Его Могилы После Его Погребения, О том, что следует сказать(, находясь) рядом с покойным, и что следует говорить тому, у кого умирает (близкий человек). Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *