Муслим — 18.

18. Катада сказал: «Нам передал это тот, кто встречался с делегацией, прибывшей к Посланнику Аллаха, от (племени) Абдуль-Кайс, — Сайд сказал: «Катада помнил, что это был Абу Надыра», — от Абу Сайда Аль-Худрия. В этом его хадисе речь шла о том, что несколько людей из (племени) Абдуль-Кайс прибыли к Посланнику Аллаха, и сказали: «Посланник Аллаха, мы из квартала Рабиы, а между нами и тобою неверные Мадара, поэтому мы можем (прийти) к тебе только в священные месяцы. Отдай же нам повеление о чем-либо, о котором мы будем повелевать тем, кто за нами и с которым мы войдем в Сад, если возьмемся за оное». И Посланник Аллаха, произнес: «Я повелеваю вам четыре и воспрещаю вам четыре. Рабослужите Аллаху и не придавайте Ему сотоварищей ни в чем -выстаивайте молитву, выплачивайте закят, проводите в посте Рамадан и предоставляйте (сборщикам) одну пятую часть трофеев. А воспрещаю я вам следующие четыре вещи — сосуды из тыкв, зеленых бахчевых, сосуды, покрытые дегтем и накыры (сосуды из дерева — п.п.)». Они сказали: «Пророк Аллаха, что ты подразумеваешь под накыром?» Он сказал: «Да, конечно. Это стволы (деревьев), которые вы выдалбливаете и в которые вы бросаете фрукты. — Сайд сказал: «Может, он сказал «финики». — А затем в них вы льете воду и, когда (этот раствор) прекращает кипеть (перебраживает — п.п.), вы его пьете и после бывает так, что один из вас рубит сына своего дяди саблей». Он сказал: «Среди присутствовавших (в данный момент) находился мужчина, с именно такой историей ранения, он сказал: «Я (тогда) спрятал эту (рану), стыдясь Посланник Аллаха, и поэтому спросил: «Тогда из чего нам пить, Посланник Аллаха?» Он ответил: «Из кожаных сосудов с горлышками (для питья)». Они сказали: «Посланник Аллаха, в наших краях много мышей и поэтому там кожаные сосуды долго не служат». И Пророк Аллаха, сказал: «А если их съедят мыши?! А если их съедят мыши… А если их съедят мыши!» Он сказал: «Пророк Аллаха, сказал Ашаджу Абдуль-Кайсу: «В тебе есть две любимые Аллахом черты — благоразумие и спокойность».

26 — (18) حدثنا يحيى بن أيوب. حدثنا ابن علية. حدثنا سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، قال: حدثنا من لقي الوفد الذين قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم من عبدالقيس. قال سعيد: وذكر قتادة أبا نضرة، عن أبي سعيد الخدري في حديثه هذا؛ أن أناسا من عبدالقيس قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا:

يا نبي الله! إنا حي من ربيعة. وبيننا وبينك كفار مضر. ولا نقدر عليك إلا في أشهر الحرم فمرنا بأمر نأمر به من وراءنا، وندخل به الجنة، إذا نحن أخذنا به. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "آمركم بأربع. وأنهاكم عن أربع. اعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا. وأقيموا الصلاة. وآتوا الزكاة. وصوموا رمضان. وأعطوا الخمس من الغنائم. وأنهاكم عن أربع. عن الدباء. والحنتم. والمزفت والنقير". قالوا: يا نبي الله! ما علمكم بالنقير؟ قال: "بلى. جذع تنقرونه. فتقذفون فيه من القطيعاء"(قال سعيد: أو قال "من التمر) ثم تصبون فيه من الماء. حتى إذا سكن غليانه شربتموه. حتى إن أحدكم (أو إن أحدهم) ليضرب ابن عمه بالسيف". قال وفي القوم رجل أصابته جراحة كذلك. قال وكنت أخبأها حياء من رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقلت: ففيم نشرب يا رسول الله؟ قال: "في أسقية الأدم، التي يلاث على أفواهها" قالوا: يا رسول الله! إن أرضنا كثيرة الجرذان. ولا تبقى بها أسقية الأدم. نبي الله صلى الله عليه وسلم لأشج عبدالقيس "إن فيك لخصلتين يحبهما الله. الحلم والأناة".

27 — (18) حدثني محمد بن المثنى وابن بشار. قالا: حدثنا ابن أبي عدي عن سعيد، عن قتادة؛ قال: حدثني غير واحد لقي ذاك الوفد. وذكر أبا نضرة عن أبي سعيد الخدري؛ أن وفد عبدالقيس لما قدموا على رسول الله صلى الله عليه وسلم. بمثل حديث ابن علية. غير أن فيه "وتذيفون فيه من القطيعاء أو التمر والماء" ولم يقل(قال سعيد أو قال من التمر).

28 — (18) حدثني محمد بن بكار البصري. حدثنا أبو عاصم، عن ابن جريج. ح وحدثني محمد بن رافع واللفظ له. حدثنا عبدالرزاق. أخبرنا ابن جريج. قال: أخبرني أبو قزعة؛ أن أبا نضرة أخبره، وحسنا أخبرهما؛ أن أبا سعيد الخدري أخبره؛ أن وفد عبدالقيس لما أتوا نبي الله صلى الله عليه وسلم قالوا:

يا نبي الله! جعلنا الله فداءك. ماذا يصلح لنا من الأشربة؟ فقال "لا تشربوا في النقير" قالوا: يا نبي الله! جعلنا الله فداءك. أو تدري ما النقير؟ قال "نعم. الجذع ينقر وسطه. ولا في الدباء ولا في الحنتمة وعليكم بالمُوكَى".

Запись опубликована в рубрике КНИГА ВЕРОВАНИЯ, Муслим, Повеление о веровании в Аллаха Всевышнего и в Его Посланника, а также повеление о каждом из: исполнения законов вероустава; призыва к Исламу; задавания вопросов о нем; распространения его среди тех, к. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *