125. Абу Хурайра сказал: «Когда снизошло: «Аллаху принадлежит то, что на небесах и то, что на Земле; откроете ли вы то, что у вас в душах или утаите это — Аллах рассчитается с вами за все; и прощает Он кому желает и наказывает кого желает, ведь Аллах надо всякой вещью Мощен». Он сказал: «Это сильно (подавило) спутников Посланника Аллаха, и они пришли к Посланнику Аллаха, опустились на колени и сказали: «Да, Посланник Аллаха, мы были обложены (обязательством исполнения) деяний, которые нам под силу -молитва, пост, борьба, милостыня и вот, на тебя снизошел этот аят и мы не в состоянии его исполнить.» (Речь идет о невозможности, по мнению сахабов, постоянного контроля за ходом своих мыслей, тех, что внушаемы сатаной, пусть Аллах защитит нас от него и именно этот контроль вменялся мусульманам в обязанность в данном аяте — п.п.) Посланник Аллаха, произнес: «Вы что, хотите сказать то, что сказали семьи обеих книг до вас: мы слышали и не повинуемся?! Наоборот! Скажите: «Мы слышали и повинуемся! Прощение Твое, Господь наш, и к Тебе пристанище!» Они повторили: «Мы слышали и повинуемся… Прощение Твое, Господь наш, и к Тебе пристанище…» Когда (этот) народ проговаривал это, языки у них (звучали) униженно и тогда вслед этого Аллах ниспослал: «Уверовал Посланник в то, что ниспослано к нему от Господа его и верующие. Каждый уверовал в Аллаха, и в ангелов Его, и в книги Его, и в Посланников Его. Мы не разделяем между Его Посланниками. И они сказали: «Мы услышали и повинуемся! Прощение Твое, Господь наш, и к Тебе пристанище!» Когда они сделали (это), Аллах Всевышний удалил (данный аят) и Аллах, Всепочитаем Он и Всеславен, ниспослал: «Не облагает Аллах душу ничем, кроме того, что ей под силу — ей то, что она обрела и против нее то, чем она была обретена. «Господь наш не взыскивай с нас, если мы забыли или ошиблись!» — Он сказал: «Да, Господь наш!» — И не возлагай на нас ношу, как Ты возложил ее на тех, кто был до нас! — Он сказал: «Да, Господь наш!» — И не взваливай на нас того, справиться с чем мы не в состоянии! — Он сказал: «Да!» -И отпусти нам (грехи), и прости нам, и помилуй нас! Ты — Покровитель наш, так помоги же нам против народа неверных! — Он сказал: «Да!»
199 — (125) حدثني محمد بن منهال الضرير، وأمية بن بسطام العيشي، (واللفظ لأمية) قالا: حدثنا يزيد بن زريع. حدثنا روح (وهو ابن القاسم) عن العلاء، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال:
لما نزلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم: {لله ما في السماوات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم أو تخفوه يحاسبكم به الله فيغفر لمن يشاء ويعذب من يشاء والله على كل شيء قدير} [ 2/البقرة/ آية 284] قال فاشتد ذلك على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم. ثم بركوا على الركب. فقالوا: أي رسول الله! كلفنا من الأعمال ما نطيق. الصلاة والصيام والجهاد والصدقة. وقد أنزلت عليك هذه الآية. ولا نطيقها. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم: سمعنا وعصينا؟ بل قولوا: سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير. فلما اقترأها القوم ذلت بها ألسنتهم. فأنزل الله في إثرها: {آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن بالله وملائكته وكتبه ورسله لا نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير} [2 /البقرة/ آية 285] فلما فعلوا ذلك نسخها الله تعالى. وأنزل الله عز وجل: لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا لا تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا (قال: نعم) ربنا ولا تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا (قال: نعم) ربنا ولا تحملنا ما لا طاقة لنا به (قال: نعم) واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت مولانا فانصرنا على القوم الكافرين (قال: نعم) [ 2/ البقرة/ آية 286].