Муслим — 163.

163. Абу Зэрр передавал, что Посланник Аллаха, сказал: «В потолке моего дома возникла щель, когда я был в Мекке, и снизошел Джибриль, и сделал щель в моей груди, затем помыл ее водою Замзама, затем он принес золотой таз, наполненный мудростью и верой, и опорожнил его мне в грудь, а потом сомкнул ее. Затем он взял меня за руку и поднялся со мной в небо. Когда мы пришли к небу нижнего мира, Джибриль, мир ему! сказал кладовщику неба нижнего мира: «Открой!» Тот спросил: «Кто это?» Он ответил: «Это Джибриль.» Тот спросил: «С тобой кто-нибудь есть?» Он ответил: «Да, со мной Мухаммад». Тот спросил: «За ним было послано?» Он ответил: «Да». И открыл. Когда мы вознеслись над небом нижнего мира, там оказался мужчина, справа от которого было черно (народа) и слеза от него черно (народа)». Он сказал: «Когда он смотрел направо от себя, то смеялся, а когда смотрел налево от себя, то плакал». Он сказал: «И он произнес: «Добро пожаловать, годный пророк, сын годного!» Он сказал: «Я спросил: «Джибриль, кто это?» Он ответил: «Это Адам, а эти черноты по право и по лево от него — роды его сынов. Люди правизны — семья Сада, а чернота слева от него — семья Огня. Когда он смотрит направо от себя, то смеется, а когда смотрит налево от себя, то плачет». Он сказал: «Затем Джибриль поднял меня и пришел ко второму небу и сказал его кладовщику: «Открой!» Тогда его кладовщик сказал ему тоже самое, говорил кладовщик неба нижнего мира и тот открыл». Анас Ибн Малик сказал- «Он упомянул, что нашел на небесах Адама, Идриса, Ису, Мусу и Ибрахима. благословения Аллаха им всем! И не сказал точно у кого какое положение однако, упомянул, что Адама, мир ему! он нашел в небе нижнего мира, а Ибрахима в шестом небе». Он сказал: «Когда Джибриль и Посланник Аллаха, проходили мимо Идриса, благословения Аллаха ему! тот сказал: «Добро пожаловать годному пророку и годному брату!» Он сказал: «Затем он прошел и я спросил: «Кто это?» Он ответил: «Это Идрис.» Он сказал: «Затем я прошел мимо Мусы, мир ему! и он сказал: «Добро пожаловать годному пророку и годному брату!» Он сказал: «Я спросил: «Кто это?» Он ответил: «Это Муса.» Он сказал: «Затем я прошел мимо Исы Ибн Марйам, мир ему!» Он сказал: «Затем я прошел мимо Ибрахима, мир ему! и он сказал: «Добро пожаловать годному пророку и годному сыну!» Он сказал: «Я спросил: «Кто это?» Он ответил: «Это Ибрахим.» Ибн Шихаб сказал: «Мне также сообщил Ибн Хазим, что Ибн Аббас и Абу Хабба Аль-Ансорий, говорили: «Посланник Аллаха, сказал: «Затем я был поднят до уровня, где я слышал скрип (пишущих) тростниковых перьев». Ибн Хазим и Анас Ибн Малик сказали: «Посланник Аллаха, произнес:’ «Тогда Аллах обязал мой народ пятидесяти молитвам и с этим я вернулся, и было приказано (доставить) Мусу и Муса, мир ему! спросил: «Чему Господь твой обязал твой народ?» Я ответил: «Пятидесяти молитвам». Муса, мир ему! сказал мне: «Нет! Вернись к твоему Господу, потому что твой народ не осилит этого!» Он сказал: «И я вернулся к моему Господу, и он снял с меня половину их». Он сказал: «Затем я вернулся к Мусе, мир ему! и сообщил ему, но он сказал: «Вернись снова к твоему Господу! Ведь твой народ не осилит этого!» Он сказал: «И я вернулся к моему Господу, и Он сказал: «Их пять, но их пятьдесят — не меняется реченное у Меня!» Он сказал: «И я вернулся к Мусе, а он сказал: «Вернись к твоему Господу!» Но я ответил: «Мне уже стыдно перед моим Господом». Он сказал: «Затем он отправился со мной, чтобы прийти к лотосу крайнего предела и (лотос) покрыли цвета, я не знаю какие». Он сказал: «Затем меня ввели в Сад и в нем оказались купола из нитей с жемчугами, а песок его — миск».

263 — (163) وحدثني حرملة بن يحيى التجيبي. أخبرنا ابن وهب. قال: أخبرني يونس عن ابن شهاب، عن أنس بن مالك قال: كان أبو ذر يحدث؛

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال "فرج سقف بيتي وأنا بمكة. فنزل جبريل صلى الله عليه وسلم. ففرج صدري. ثم غسله من ماء زمزم. ثم جاء بطست من ذهب ممتلئ حكمة وإيمانا. فأفرغها في صدري. ثم أطبقه. ثم أخذ بيدي فعرج بي إلى السماء. فلما جئنا السماء الدنيا قال جبريل عليه السلام لخازن السماء الدنيا: افتح. قال: من هذا؟ قال: هذا جبريل. قال: هل معك أحد؟ قال: نعم. معي محمد صلى الله عليه وسلم. قال: فأرسل إليه؟ قال: نعم. ففتح قال، فلما علونا السماء الدنيا فإذا رجل عن يمينه أسودة. وعن يساره أسودة. قال، فإذا نظر قبل يمينه ضحك. وإذا نظر قبل شماله بكى. قال فقال: مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح. قال قلت: يا جبريل! من هذا؟ قال: هذا آدم صلى الله عليه وسلم. وهذه الأسودة عن يمينه وعن شماله نسم بنيه. فأهل اليمين أهل الجنة. والأسودة التي عن شماله أهل النار. فإذا نظر قبل يمينه ضحك. وإذا نظر قبل شماله بكى. قال ثم عرج بي جبريل حتى أتى السماء الثانية. فقال لخازنها: افتح. قال فقال له خازنها مثل ما قال خازن السماء الدنيا. ففتح. فقال أنس بن مالك: فذكر أنه وجد في السماوات آدم وإدريس وعيسى وموسى وإبراهيم. صلوات الله عليهم أجمعين. ولم يثبت كيف منازلهم. غير أنه ذكر أنه قد وجد آدم عليه السلام في السماء الدنيا. وإبراهيم في السماء السادسة. قال فلما مر جبريل ورسول الله صلى الله عليه وسلم بإدريس صلوات الله عليه قال: مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح. قال ثم مر فقلت: من هذا؟ فقال: هذا إدريس. قال ثم مررت بموسى عليه السلام. فقال: مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح. قال قلت: من هذا؟ قال؟: هذا موسى. قال ثم مررت بعيسى. فقال: مرحبا بالنبي الصالح والأخ الصالح. قلت: من هذا؟ قال: هذا عيسى بن مريم. قال: ثم مررت بإبراهيم عليه السلام. فقال: مرحبا بالنبي الصالح والابن الصالح. قال قلت: من هذا؟ قال: هذا إبراهيم.

قال ابن شهاب: وأخبرني ابن حزم أن ابن عباس وأبا حبة الأنصاري كانا يقولان: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "ثم عرج بي حتى ظهرت لمستوى أسمع فيه صريف الأقلام".

قال ابن حزم وأنس بن مالك: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم "ففرض الله على أمتي خمسين صلاة. قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السلام: ماذا فرض ربك على أمتك؟ قال قلت: فرض عليهم خمسين صلاة. قال لي موسى عليه السلام: فراجع ربك. فإن أمتك لا تطيق ذلك. قال فراجعت ربي فوضع شطرها. قال فرجعت إلى موسى عليه السلام فأخبرته. قال: راجع ربك. فإن أمتك لا تطيق ذلك. قال فراجعت ربي. فقال: هي خمس وهي خمسون. لا يبدل القول لدي. قال فرجعت إلى موسى. فقال: راجع ربك. فقلت: قد استحييت من ربي. قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى. فغشيها ألوان لا أدري ما هي. قال: ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ. وإذا ترابها المسك".

Запись опубликована в рубрике КНИГА ВЕРОВАНИЯ, Муслим, О вознесении Посланника Аллаха, на небеса и об установлении молитв в обязанность. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *