Муслим — 284.

284. Передают от Анаса, что бедуин помочился в мечети и некоторые люди подошли к нему, но Посланник Аллаха, произнес: «Оставьте его, не прерывайте его!» Он сказал: «А когда тот опорожнился, он попросил принести ведро воды и вылил на это место.»

98 — (284) وحدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا حماد (وهو ابن زيد) عن ثابت، عن أنس؛ أن أعرابيا بال في المسجد. فقام إليه بعض القوم. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

دَعُوْهُ ولا تَزْرِمُوه" قال فلما فرغ دعا بدلو من ماء، فصبه عليه.

99 — (284) حدثنا محمد بن المثنى. حدثنا يحيى بن سعيد القطان، عن يحيى بن سعيد الأنصاري. ح وحدثنا يحيى بن يحيى وقتيبة بن سعيد. جميعا عن الدراوردي. قال يحيى بن يحيى: أخبرنا عبدالعزيز بن محمد المدني عن يحيى بن سعيد؛ أنه سمع أنس بن مالك يذكر أن أعرابيا قام إلى ناحية في المسجد. فبال فيها. فصاح به الناس. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "دعوه" فلما فرغ أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بذنوب فصب على بوله.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ОЧИЩЕНИЯ, Муслим, О необходимости водного очищения от мочи и других видов нечистот, если ими оказалась загрязнена мечеть и о том, что после обильного поливания водой запачканная нечистотами земля становится чистой и за. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *