332-2. Асма спросила Пророка, о поп-ном омовении после менструального цикла и он ответил: «(Женщина) берет свою воду, свой лотос и очищается в совершенстве, а после выливает (воду) себе на голову, затем тщательно растирает ее, чтобы волосы промокли до корней, а затем выливает на себя воду. Затем берет ком, сдобренной миском шерсти и очищается им». Асма спросила: «Как очищается им?» И он сказал: «Преславен Аллах!.. (Просто) очистись им!» Аиша сказала: «Она, кажется, скрывает это. Пройдись им по следу крови». Она также спросила его о полном омовении при джунубе и он ответил: «(Женщина) берет воду, в совершенстве очищается, — или же «омывает органы до соответствующих границ», -затем обливает свою голову, растирает ее, чтобы волосы намокли вплоть до корней, затем выливает на себя воду». Еще Аиша сказала: «Насколько прекрасные женщины, женщины ансаров! Стыдливость не помешала им стать образованными в вероуставе.»
61 — (332) حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار. قال ابن المثنى: حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة عن إبراهيم بن المهاجر؛ قال:
سمعت صفية تحدث عن عائشة؛ أن أسماء سألت النبي صلى الله عليه وسلم عن غسل المحيض؟ فقال "تأخذ إحداكن ماءها وسدرتها فتطهر [فتطّهّر؟؟]. فتحسن الطهور. ثم تصب على رأسها فتدلكه دلكا شديدا. حتى تبلغ شؤون رأسها. ثم تصب عليها الماء. ثم تأخذ فرصة ممسكة فتطهر بها" فقالت أسماء: وكيف تطهر بها؟ فقال "سبحان الله! تطهرين بها" فقالت عائشة (كأنها تخفي ذلك) تتبعين أثر الدم. وسألته عن غسل الجنابة؟ فقال "تأخذ ماء فتطهر، فتحسن الطهور. أو تبلغ الطهور. ثم تصب على رأسها فتدلكه. حتى تبلغ شؤون رأسها. ثم تفيض عليها الماء". فقالت عائشة: نعم النساء نساء الأنصار! لم يكن يمنعهن الحياء أن يتفقهن في الدين.