340-0. Джабир Ибн Абдулла говорил: «Когда производилась реставрация Кябы, Пророк (который тогда еще был мальчиком), а также Аббас, таскали камни. Ибн Аль-Аббас сказал Пророку: «Ты под камень себе на плечо закинь подол (чтобы плечо не резало)». Он так и сделал, но упал на землю и его глаза уперлись в небо. Поднявшись, он произнес: «Подол мой, подол…» И туго завязал юбку». В пересказе Ибн Рафиа сказано так: «…себе на шею…», а не: «…себе на плечо…»
76 — (340) وحدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، ومحمد بن حاتم بن ميمون. جميعا عن محمد بن بكر. قال: أخبرنا ابن جريج. ح وحدثني إسحاق بن منصور ومحمد بن رافع. واللفظ لهما. (قال إسحاق: أخبرنا. وقال ابن رافع: عبدالرزاق) أخبرنا ابن جريج. أخبرني عمرو بن دينار؛ أنه سمع جابر بن عبدالله يقول:
لما بنيت الكعبة ذهب النبي صلى الله عليه وسلم وعباس ينقلان حجارة. فقال العباس للنبي صلى الله عليه وسلم: اجعل إزارك على عاتقك، من الحجارة. ففعل. فخر إلى الأرض. وطمحت عيناه إلى السماء. ثم قام فقال "إزاري، إزاري" فشد عليه إزاره. قال ابن رافع في روايته: على رقبتك. ولم يقل: على عاتقك.