Муслим — 360.

360. Джабир Ибн Сумра сообщил, что некий мужчина спросил Посланника Аллаха: «Мне делать малое омовение после баранины?» Он ответил: «Хочешь делай, хочешь не делай». Тот спросил: «А после верблюжатины делать малое омовение?» Он ответил: «Да, после (употребления в пищу) верблюжьего мяса сделай малое омовение». Тот спросил: «Я могу молиться в овечьих стойлах?» Он ответил: «Да». Тот спросил: «А молиться в верблюжьих загонах?» Он ответил: «Нет».

97 — (360) حدثنا أبو كامل فضيل بن حسين الجحدري. حدثنا أبو عوانة عن عثمان بن عبدالله بن موهب، عن جعفر بن أبي ثور، عن جابر بن سمرة؛ أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم:

أأتوضأ من لحوم الغنم؟ قال "إن شئت، فتوضأ. وإن شئت، فلا تتوضأ" قال: أتوضأ من لحوم الإبل؟ قال "نعم. فتوضأ من لحوم الإبل" قال: أصلي في مرابض الغنم؟ قال "نعم" قال: أصلي في مبارك الإبل؟ قال "لا".

(360) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا معاوية بن عمرو. حدثنا زائدة عن سماك. ح وحدثني القاسم بن زكرياء. حدثنا عبيدالله بن موسى عن شيبان، عن عثمان بن عبدالله بن موهب، وأشعث بن أبي الشعثاء. كلهم عن جعفر بن أبي ثور، عن جابر بن سمرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم. بمثل حديث أبي كامل، عن أبي عوانة.

98 — ( 361) وحدثني عمرو الناقد وزهير بن حرب. ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. جميعا عن ابن عيينة. قال عمرو: حدثنا سفيان بن عيينة عن الزهري، عن سعيد وعباد بن تميم، عن عمه؛ شكي إلى النبي صلى الله عليه وسلم:

الرجل، يخيل إليه أنه يجد الشيء في الصلاة. قال "لا ينصرف حتى يسمع صوتا، أو يجد ريحا".

قال أبو بكر وزهير بن حرب في روايتهما: هو عبدالله بن زيد.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ХАДИСОВ О МЕНСТРУАЦИИ, Муслим, Об исполнении малого омовения после употребления в пищу того, чего коснулся огонь. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *