448-1. Ибн Аббас высказался об аяте «не шевели с ним своим языком, чтобы не торопиться с ним» следующим образом: «Пророк, принял много трудностей во время, когда ему ниспосылались откровения. В частности, (чтобы запомнить открываемые ему аяты), он шевелил губами, (шепотом проговаривая их). Ибн Аббас сказал мне: «(Смотри) — сейчас я пошевелю губами точно так же, как ими шевелил Посланник Аллаха». Сайд в свою очередь сказал: «(Смотри) — сейчас я пошевелю губами точно так же, как ими шевелил Ибн Аббас. — И он пошевелил своими губами. — Тогда Всевышний Аллах ниспослал: «Не шевели с ним своим языком, чтобы не торопиться с ним. Истинно, на Нас его сбор и его прочтение». Он пояснил: «Сбор текста Корана в твоей груди, а после ты можешь читать его». «Когда Мы прочли его, следуй за этим чтением». Он пояснил: «Слушай и внимай, а потом Мы напомним тебе все аяты в точности и ты сможешь спокойно их читать по памяти». Он сказал: «Поэтому Посланник Аллаха, когда к нему приходил Джибриль, сначала внимательно слушал текст нового откровения, а когда Джибриль уходил, Пророк, читал его точь-в-точь, как оно было зачитано ему в начале».
148 — (448) حدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا أبو عوانة عن موسى بن أبي عائشة، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس،
في قوله: {لا تحرك به لسانك لتعجل به}. قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يعالج من التنزيل شدة. كان يحرك شفتيه. فقال لي ابن عباس: أنا أحركهما كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحركهما. فقال سعيد: أنا أحركهما كما كان ابن عباس يحركهما. فحرك شفتيه. فأنزل الله تعالى: {لا تحرك به لسانك لتعجل به. إن علينا جمعه وقرآنه. قال جمعه في صدرك ثم تقرأه. فإذا قرأناه فاتبع قرآنه. قال فاستمع وأنصت}. ثم إن علينا أن تقرأه. قال فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتاه جبريل استمع. فإذا انطلق جبريل، قرأه النبي صلى الله عليه وسلم كما أقرأه.