454-1. Передают от Куза, сказав: «Я пришел к Абу Сайду Аль-Худрию и обнаружил, что очень многие люди хотели получить у него ответы на свои вопросы. Когда люди разошлись, я сказал ему: «Я не собираюсь тебя спрашивать о том, о чем тебя спрашивали они». Я сказал: «Я хочу поинтересоваться у тебя о том, как Посланник Аллаха, исполнял молитву». Малик сказал: «В этом есть добро». Данную фразу он повторил передо мной еще раз и затем произнес: «Бывало, начиналась послеполуденная молитва и вот, кто-то среди нас шел на Аль-Бакы, чтобы справить нужду. После этого он шел еще к себе домой, исполнял малое омовение, потом возвращался к мечети, а Посланник Аллаха, все еще стоял в первом ракаате.»
162 — (454) وحدثني محمد بن حاتم. حدثنا عبدالرحمن بن مهدي عن معاوية بن صالح، عن ربيعة. قال: حدثني قزعة. قال:
أتيت أبا سعيد الخدري وهو مكثور عليه. فلما تفرق الناس عنه، قلت: إني لا أسألك عما يسألك هؤلاء عنه. قلت: أسألك عن صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال: مالك في ذاك من خير. فأعادها عليه. فقال: كانت صلاة الظهر تقام. فينطلق أحدنا إلى البقيع. فيقضي حاجته ثم يأتي أهله فيتوضأ. ثم يرجع إلى المسجد ورسول الله صلى الله عليه وسلم في الركعة الأولى.