Муслим — 468.

468. Усман Ибн Абу Аль-Ас Аль-Сакафий сообщил, что Пророк, сказал ему: «Будь в своем народе имамом». Тот сказал: «Посланник Аллаха, у меня от этого на душе что-то (неспокойно)». Он сказал: «Приблизься!» Он сказал: «И он посадил меня перед собой, затем положил свою ладонь мне на середину груди, потом он сказал: «Повернись (ко мне спиной)». И положил ее мне между лопаток и после произнес: «Будь в своем народе имамом. А кто станет в народе имамом, пусть сделает молитву легкой, потому что в нем есть и престарелые люди, в нем есть и ослабленные, в нем есть и занятые. Исполняя молитву в одиночку, можете молиться сколько захотите».

183 — (468) وحدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا المغيرة (وهو ابن عبدالرحمن الحزامي) عن أبي الزناد، عن الأعرج، عن أبي هريرة؛ أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

"إذا أم أحدكم الناس فليخفف. فإن فيهم الصغير والكبير والضعيف والمريض. فإذا صلى وحده فليصل كيف شاء".

18 6 — (468) حدثنا محمد بن عبدالله بن نمير. حدثنا أبي. حدثنا عمرو بن عثمان. حدثنا موسى بن طلحة. حدثني عثمان ابن أبي العاص الثقفي؛ أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له:

"أم قومك" قال قلت: يا رسول الله ! إني أجد في نفسي شيئا. قال "ادنه" فجلسني بين يديه. ثم وضع كفه في صدري بين ثديي. ثم قال "تحول" فوضعها في ظهري بين كتفي. ثم قال "أم قومك. فمن أم قوما فليخفف. فإن فيهم الكبير. وإن فيهم المريض وإن فيهم الضعيف. وإن فيهم ذا الحاجة. وإذا صلى أحدكم وحده، فليصل كيف شاء".

187 — (468) حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة عن عمرو بن مرة. قال:

سمعت سعيد بن المسيب قال: حدث عثمان بن أبي العاص قال: آخر ما عهد إلي رسول الله صلى الله عليه وسلم "إذا أممت قوما فأخف بهم الصلاة".

Запись опубликована в рубрике КНИГА МОЛИТВЫ, Муслим, О повелении имамам не растягивать общественные молитвы и при этом исполнять их в совершенстве. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *