631. Джабир Ибн Абдулл передает, что Умар Ибн Аль-Хаттаб, во время сражения «Хандак», принялся ругать неверных членов племени Курайш и сказал: «Посланник Аллаха, клянусь Аллахом — я едва успел исполнить предвечернюю молитву перед тем, как зашло солнце!» И Посланник Аллаха, сказал: «Клянусь Аллахом, если бы ты исполнил ее…» Затем мы спустились в Батхан и Посланник Аллаха, совершил малое омовение, и мы тоже вместе с ним исполнили малое омовение. Посланник Аллаха, совершил предвечернюю молитву после того, как скрылось солнце, а после этого он исполнил вечернюю молитву».
209 — (631) وحدثني أبو غسان المسمعي ومحمد بن المثنى عن معاذ بن هشام قال أبو غسان: حدثنا معاذ بن هشام. حدثني أبي عن يحيى بن أبي كثير. قال: حدثنا أبو سلمة بن عبدالرحمن عن جابر بن عبدالله؛ أن عمر بن الخطاب، يوم الخندق، جعل يسب كفار قريش. وقال:
يا رسول الله! والله! ما كدت أن أصلي العصر حتى كادت أن تغرب الشمس. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "فوالله! إن صليتها" فنزلنا إلى بطحان. فتوضأ رسول الله صلى الله عليه وسلم. وتوضأنا. فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم العصر بعد ما غربت الشمس. ثم صلى بعدها المغرب.
(631) وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وإسحاق بن إبراهيم (قال أبو بكر: حدثنا. وقال إسحاق: أخبرنا وكيع) عن علي بن المبارك، عن يحيى بن أبي كثير، في هذا الإسناد، بمثله.