Муслим — 633-0.

633-0. Джарир Ибн Абдулла говорил: «Мы сидели рядом с Посланником Аллаха. Он посмотрел на полную луну и сказал: «О, да! Вы увидите вашего Господа точно также, как видите эту луну и не будете спорить о том, что вы видели именно Его. Если сможете, то победите молитву до выхода солнца и до его заката». Он имел ввиду предвечернюю и утреннюю молитвы». Затем Джарир прочитал (аят): «И восславляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед его закатом».

211 — (633) وحدثنا زهير بن حرب. حدثنا مروان بن معاوية الفزاري. أخبرنا إسماعيل بن أبي خالد. حدثنا قيس بن أبي حازم. قال: سمعت جرير بن عبدالله وهو يقول:

كنا جلوس عند رسول الله صلى الله عليه وسلم. إذ نظر إلى القمر ليلة البدر فقال "أما إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر. لا تضامون في رؤيته. فإن استطعتم أن لا تغلبوا على صلاة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها" يعني العصر والفجر. ثم قرأ جرير: {وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها} [20/طه/ الآية-13].

Запись опубликована в рубрике КНИГА ХРАМОВ И МЕСТ ДЛЯ МОЛИТВЫ., Муслим, О значимости предвечерней и утренней молитв и о заботе об их своевременном исполнении. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *