640-0. Анаса спросили о печатке Посланника Аллаха, и он ответил: «Однажды ночью, Посланник Аллаха, отложил ночную молитву до середины ночи или же до того времени, когда половина ночи была готова пройти. Затем он пришел и сказал: «Истинно, люди помолились и уснули, а вы, все это время, пока ждали, продолжали пребывать в молитве». Анас сказал: «Я отчетливо помню, как в этот момент блестела его серебряная печатка». И он поднял палец на левой руке тот, который рядом с мизинцем».
222 — (640) وحدثني أبو بكر بن نافع العبدي. حدثنا بهز بن أسد العمي. حدثنا حماد بن سلمة عن ثابت؛ أنهم سألوا أنسا عن خاتم رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال:
أخر رسول الله صلى الله صلى الله عليه وسلم العشاء ذات ليلة إلى شطر الليل. أو كاد يذهب شطر الليل. ثم جاء فقال "إن الناس قد صلوا وناموا. وإنكم لم تزالوا في صلاة ما انتظرتم الصلاة". قال أنس: كأني أنظر إلى وبيص خاتمه من فضة. ورفع إصبعه اليسرى بالخنصر.