681. Передают от Абу Катады, сказавшего: «Посланник Аллаха, обратился к нам с проповедью, сказав: «Вы будете идти вечер и ночь и придете к воде, если пожелает Аллах, завтра». И люди двинулись в путь и ни один не оглядывался на другого». Абу Катада сказал: «Пока Посланник Аллаха, двигался вплоть до того момента, когда стало свежо, а я был сбоку от него, — Абу Катада сказал, — Посланник Аллаха, задремал и покосился на своей верблюдице. Я подъехал и поддержал его, но не разбудил и его тело приняло ровное положение на верблюдице». После этого он ехал еще какое-то время, пока ночь не стала тяжелой и он вновь накренился вбок, сидя на своей верблюдице». Он сказал: «Я подъехал и, не разбудив, поправил его и его тело заняло ровное положение на верблюдице». Он сказал: «Затем он продолжил движение, а к концу сухура, он вдруг наклонился вбок сильнее, чем в первые два раза, и едва не свалился. Я подъехал и поправил его. Он поднял свою голову и спросил: «Кто это?» Я ответил: «Абу Катада». Он спросил: «С какого времени ты следовал за мной?» Я ответил: «С начала ночи». Он сказал: «Пусть Аллах сохранит тебя за то, что ты сохранил Его Пророка». Затем он сказал: «Как ты думаешь, мы далеко скрылись от людей?» Затем вновь спросил: «Ты кого-нибудь видишь (поблизости)?» Я ответил: «Один наездник». Затем я сказал: «Другой наездник». И так нас набралось около семи наездников». Он сказал: «Тут Посланник Аллаха, свернул с дороги, преклонил голову и сказал: «Постойте на часах, до начала молитвы». Первым, кто проснулся, был Посланник Аллаха, когда солнце светило ему в спину». Он сказал: «Мы повскакивали в ужасе и затем он сказал: «Садитесь в седла!» Мы двигались и когда солнце поднялось, он спешился, а затем потребовал себе умывальницу, которая была у меня и в ней еще было немного воды». Он сказал: «Водою из нее он исполнил малое омовение». Он сказал: «А после в ней еще оставалась вода. Затем он сказал Абу Катаде: «Сбереги для нас свою умывальницу. От нее родится весть». Затем Биляль исполнил азан на молитву и Посланник Аллаха, совершил два ракаата, а затем исполнил утреннюю молитву, тем самым сделав то, что он делал каждый день». Он сказал: «Затем Посланник Аллаха, сел в седло и мы тоже». Он сказал: «Некоторые среди нас принялись нашептывать друг другу: «Чем можно искупить это допущенное нами чрезмерное упущение в исполнении молитв?» Затем он сказал: «А я разве вам не пример для подражания?» И сказал: «Сон не является чрезмерным упущением, упущением является неисполнение молитвы до того времени, когда наступает следующая молитва. С кем случится такое, пусть исполнит ее сразу же, как опомнится. А на следующий день пусть исполнит ее вовремя». Затем он сказал: «Вы видели, что делают люди?» Он сказал: «Затем он сказал: «Проснувшись, люди потеряли своего Пророка». Тогда Абу Бакр и Умар сказали: «Посланник Аллаха, после вас не назначал вас халифами». И люди сказали: «Истинно, Посланник Аллаха, перед вами. Повинуясь же Абу Бакру и Умару, люди будут благоразумны». Он сказал: «И мы достигли людей, когда день был уже в разгаре и все дышало зноем. При этом люди говорили: «Посланник Аллаха, мы погибли! Мы хотим пить!» Но ответил: «Аллах не даст вам погибнуть!» Затем он сказал: «Приведите мне моего Гамра!» Он сказал: «Затем он попросил принести ему умывальницу и затем Посланник Аллаха, принялся лить, а Абу Катада поить их. Завидев воду в умывальнице, люди столпились вокруг нее и Посланник Аллаха, сказал: «Стойте красиво! Напьются все!» Он сказал: «Они подчинились и Посланник Аллаха, принялся разливать (воду) по их кувшинам и остался только я и Посланник Аллаха». Он сказал: «Затем Посланник Аллаха, налил и сказал мне: «Пей!» Но я ответил: «Я не попью, пока не попьешь ты, Посланник Аллаха». Он сказал: «Поивший народ, пьет последним». Он сказал: «И я попил, а после попил Посланник Аллаха». Он сказал: «Когда же люди подошли к воде, то были они уже полными, облившимися». Он сказал: «И Абдулла Ибн Рабах сказал: «Когда я рассказывал этот хадис в соборной мечети, внезапно, Имран Ибн Хасын, произнес: «Юноша, как ты пересказываешь его?! Я был одним из наездников в той ночи». Он сказал: «Я сказал: «Значит, ты и так знаешь хадис». Он спросил: «Ты кем являешься?» Я ответил: «Один из ансаров». Он сказал: «Он рассказал хадис и вы знаете ваш хадис лучше». Он сказал: «Я рассказал его народу и Имран сказал: «Я присутствовал на той ночи и не почувствовал, что кто-то смог его так точно запомнить, как ты!»
311 — (681) وحدثنا شيبان بن فروخ. حدثنا سليمان (يعني ابن المغيرة) حدثنا ثابت عن عبدالله بن رباح، عن أبي قتادة؛ قال: خطبنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:
"إنكم تسيرون عشيتكم وليلتكم. وتأتون الماء، إن شاء الله، غدا". فانطلق الناس لا يلوي أحد على أحد. قال أبو قتادة: فبينما رسول الله صلى الله عليه وسلم يسير حتى إبهار الليل وأنا إلى جنبه. قال: فنعس رسول الله صلى الله عليه وسلم. فمال عن راحلته. فأتيته فدعمته. من غير أن أوقظه. حتى اعتدل على راحلته. قال ثم سار حتى تهور الليل مال عن راحلته. قال فدعمته من غير أن أوقظه. حتى اعتدل على راحلته. قال ثم سار حتى إذا كان من آخر السحر مال ميلة. هي أشد من الميلتين الأوليين. حتى كاد ينجفل. فأتيته فدعمته. فرفع رأسه فقال "من هذا" قلت: أبو قتادة. قال "متى كان هذا مسيرك منى؟" قلت: ما زال هذا مسيري منذ الليلة. قال "حفظك الله بما حفظت به نبيه" ثم قال "هل ترانا نخفى على الناس؟" ثم قال "هل ترى من أحد؟" قلت: هذا راكب. ثم قلت: هذا راكب آخر. حتى اجتمعنا فكنا سبعة ركب. قال فمال رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الطريق. فوضع رأسه. ثم قال "احفظوا علينا صلاتنا". فكان أول من استيقظ رسول الله صلى اله عليه وسلم والشمس في ظهره. قال فقمنا فزعين. ثم قال "اركبوا" فركبنا. فسرنا. حتى إذا ارتفعت الشمس نزل. ثم دعا بميضأة كانت معي فيها شئ من ماء. قال فتوضأنا منها وضوءا دون وضوء. قال وبقي فيها شئ من ماء. ثم قال لأبى قتادة "احفظ علينا ميضأتك. فسيكون لها نبأ" ثم أذن بلال بالصلاة. فصلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين. ثم صلى الغداة فصنع كما كان يصنع كل يوم. قال وركب رسول الله صلى الله عليه وسلم وركبنا معه. قال فجعل بعضنا يهمس إلى بعض: ما كفارة ما صنعنا بتفريطنا في صلاتنا؟ ثم قال "أما لكم في أسوة؟ "ثم قال ليس في النوم تفريط. إنما التفريط على من لم يصل الصلاة حتى يجيء وقت الصلاة الأخرى. فمن فعل ذلك فليصلها حين ينتبه لها. فإذا كان الغد فليصلها عند وقتها" ثم قال "ما ترون الناس صنعوا؟" قال: ثم قال "أصبح الناس فقدوا نبيهم. فقال أبو بكر وعمر: رسول الله صلى الله عليه وسلم بعدكم. لم يكن ليخلفكم. وقال الناس: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم بين أيديكم. فإن يطبعوا أبا بكر وعمر يرشدوا".
قال فانتهينا إلى الناس حين امتد النهار وحمي كل شئ. وهم يقولون: يا رسول الله! هلكنا. عطشنا. فقال "لا هلك عليكم" ثم قال "أطلقوا لي غمري" قال ودعا بالميضأة. فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يصب وأبو قتادة يسقيهم. فلم يعد أن رأى الناس ماء في الميضأة تكابوا عليها. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "أحسنوا الملأ. كلكم سيروى" قال ففعلوا. فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يصب وأسقيهم. حتى ما بقي غيري وغير رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال ثم صب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لي "اشرب" فقلت: لا أشرب حتى تشرب يا رسول الله! قال "إن ساقي القوم آخرهم شربا" قال فشربت. وشرب رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال فأتي الناس الماء جامين رواء.
قال فقال عبدالله بن رباح: إني لأحدث هذا الحديث في مسجد الجامع. إذا قال عمران بن حصين: انظر أيها الفتى كيف تحدث. فإني أحد الركب تلك الليلة. قال قلت: فأنت أعلم بالحديث. فقال: ممن أنت؟ قلت: من الأنصار. قال: حدث فأنتم أعلم بحديثكم. قال فحدثت القوم. فقال عمران: لقد شهدت تلك الليلة وما شعرت أن أحدا حفظه كما حفظته.