920-0. Передают от Умм Салямы, сказавшей: «Посланник Аллаха вошел к Абу Саляме, а глаза у того были едва открыты и он закрыл их ему, а затем сказал: «Истинно, дух, когда он забран, за ним следует взор». (При этих словах) некоторые люди из его семьи загомонили и он сказал: «Не призывайте на себя ничего, кроме добра, потому что ангелы произносят «амин», (чтобы сбылось) то, что вы говорите». Затем он сказал: «Боже, прости Абу Саляме и возвысь его степень среди проведённых (к Тебе) и замени его у тех, кого он оставил -тем, кто еще пылит (идя живым по дорогам) и прости нам и ему, о, Господь миров! И устрой простор ему в его могиле и освети ему в ней!» (Аллахумма гфирь ли-аби саляма (фразу «аби саляма» следует заменить на имя соответствующего покойника — п.п.) варфа’ дараджатаху филь-мах-диййина вахлюфху фи «ухбатин фильгабирин вагфирь ляна ва ляху йе роббаль-‘алямин вафсах ляху фи кабрихи ва наввир ляху фихи).
7 — (920) حدثني زهير بن حرب. حدثنا معاوية بن عمرو. حدثنا أبو إسحاق الفزاري عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن قبيصة بن ذؤيب، عن أم سلمة. قالت:
دخل رسول الله صلى الله عليه وسلم على أبي سلمة وقد شق بصره. فأغمضه. ثم قال "إن الروح إذا قبض تبعه البصر". فضج ناس من أهله. فقال "لاتدعوا على أنفسكم إلا بخير. فإن الملائكة يؤمنون على ما يقولون". ثم قال: "اللهم اغفر لأبي سلمة وارفع درجته في المهديين واخلفه في عقبه في الغابرين. واغفر لنا وله يا رب العالمين. وافسح له في قبره. ونور له فيه".