Муслим — 94-1.

94-1. Передают от Абу Зэрра, сказавшего: «В одну из ночей я вышел и вот, «посланник Аллаха, идет один и с ним нет ни одного человека». Он сказал: «Я подумал, что ему не хочется, чтобы с ним кто-либо шел». Он сказал: «И тогда я пошел в тени луны, но он повернулся и, увидев меня, спросил: «Кто это?» Я ответил: «Абу Зэрр и пусть Аллах сделает меня выкупом за тебя!» Он сказал: «Абу Зэрр, пойдём!» Он сказал: «Я гулял с ним какое-то время и он сказал: «Истинно, преумножающие — обнищавшие в День Представания, кроме тех, кому Аллах дал добро и тот разбрасывал его людям направо, налево, перед собой, позади себя и использовал его во благо». Он сказал: «Я погулял с ним еще какое-то время и он сказал: «Посиди здесь». Он сказал: «И посадил меня на просторном месте, вокруг которого были камни, сказав мне: «Сиди здесь, пока я не вернусь к тебе». Он сказал: «Он ушел в квартал и я потерял его из виду. Там он находился без меня достаточно долго, пока я не услышал его. Он приближался, говоря: «Даже если и своровал! Даже если и совершил прелюбодеяние!» Когда он подошел, * не вытерпел и спросил: «Пророк Аллаха, пусть Аллах сделает меня выкупом за тебя! С кем ты говорил у края квартала? Я не слышал, чтобы кто-то отвечал тебе хоть что-то». Он ответил: «Это Джибриль предстал передо мной у края квартала и сказал: «Обрадуй доброй вестью твою общину — кто умрет, те придавая Аллаху сотоварищей ни в чем, войдет в Сад». Я спросил: «Джибриль, даже если он своровал или совершил прелюбодеяние?!» Он ответил: «Да». Он сказал: «Я спросил: «Даже если он своровал или совершил прелюбодеяние?!» Он ответил: «Да». Он сказал: «Я спросил: «Даже если он своровал или совершил прелюбодеяние?!» Он ответил: «Да. И даже если выпил вино».

154 — (94) حدثني زهير بن حرب وأحمد بن خراش، قالا: حدثنا عبدالصمد بن عبدالوارث. حدثنا أبي، قال: حدثني حسين المعلم، عن ابن بريدة؛ أن يحيى بن يعمر حدثه؛ أن أبا الأسود الدؤلي حدثه؛ أن أبا ذر حدثه قال:

أتيت النبي صلى الله عليه وسلم وهو نائم. عليه ثوب أبيض. ثم أتيته فإذا هو نائم. ثم أتيته وقد استيقظ. فجلست إليه. فقال: "ما من عبد قال: لا إله إلا الله ثم مات على ذلك إلا دخل الجنة" قلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال: "وإن زنى وإن سرق " قلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال: "وإن زنى وإن سرق" ثلاثا. ثم قال في الرابعة "على رغم أنف أبي ذر" قال، فخرج أبو ذر وهو يقول: وإن رغم أنف أبي ذر.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ЗАКЯТА, Муслим, О побуждении к исполнению милостыни. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *