Муслим — 1014-2.

1014-2. Мне также передал Умаййа Ибн Вистам: «Нам передал Язид, — он имел ввиду Ибн Зариа: «Нам передал Раух Ибн Аль-Касим…» Мне также перевал его Ахмад Ибн Усман Аль-Аваддий: «Нам передал Халид Ибн Мухаляд. «Мне передал Сулейман, — он имел ввиду Ибн Биляля…» Каждый из их приведенные цепочки передал от Сухайля аналогичные продолжение иснада и хадис. В хадисе Рауха сказано: «их добротно приобретенного и приложит ее куда полагается…» Тогда как в хадисе Сулеймана сказано: «…и приложит ее на место для нее…»

1014 وحدثني أمية بن بسطام. حدثنا يزيد (يعني ابن زريع) حدثنا روح بن القاسم. ح وحدثنيه أحمد بن عثمان الأودي. حدثنا خالد بن مخلد. حدثني سليمان (يعني ابن بلال). كلاهما عن سهيل، بهذا الإسناد.

وفي حديث روح: "من الكسب الطيب فيضعها في حقها" وفي حديث سليمان "فيضعها في موضعها".

Запись опубликована в рубрике КНИГА ЗАКЯТА, Муслим, О зачёте у Аллаха милостыни, отчисленной из праведно заработанных и одновременно добротных материальных средств и об умножении её. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *