Муслим — 1023.

1023. Передают от Абу Мусы, от Пророка, сказавшего: «Истинно, верный являющийся мусульманином кладовщик, который исполняет (договор о возврате вверенной ему на хранение материальной ценности её владельцу), — возможно, он сказал «отдающий», — то, о чем ему приказано и отдаёт это сразу и целиком, с добрым эмоциональным настроем, отдаёт это тому, кто ему приказал об этом, он один из тех, кто даёт милостыню».

79 — 1023 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو عامر الأشعري وابن نمير وأبو كريب. كلهم عن أبي أسامة. قال أبو عامر: حدثنا أبو أسامة. حدثنا بريد عن جده، أبي بريدة، عن أبي موسى، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

"إن الخازن المسلم الأمين الذي ينفذ (وربما قال يعطى) ما أمر به، فيعطيه كاملا موفرا، طيبة به نفسه، فيدفعه إلى الذي أمر له به — أحد المتصدقين".

Запись опубликована в рубрике КНИГА ЗАКЯТА, Муслим, О награде верному кладовщику и женщине, давшей в милостыню нечто из дома её мужа, при условии, что она тем самым не совершает никакой порчи и имеет на это его ясное или традиционное позволение (Под по. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *