Муслим — 1072-0.

1072-0. Абдуль-Мутталиб Ибн Рабиа Ибн Аль-Харис сказал: «Собрались Рабиа Ибн Аль-Харис и Аль-Аббас Ибн Абдуль-Мутталиб и сказали: «Клянёмся Аллахом, если бы мы отправили этих двух юнцов, — они сказали это обо мне и об Аль-Фадле Ибн Аббасе, — к Посланнику Аллаха, и поговорили бы с ним, тогда бы он назначил их сборщиками этих милостыней. Они принесли бы (всё), что отдадут (им) люди, но и сами бы заработали на том, что достаётся людям». Он сказал: «Пока они говорили об этом, к ним пришёл Али Ибн Абу Талиб и остановился над ними. Они оба упомянули ему об этом, но Али Ибн Абу Талиб сказал: «Не делайте этого, клянусь Аллахом, он не исполнит этой (вашей просьбы)». Тогда Рабиа Ибн Аль-Харис оттолкнул его в сторону, сказав: «Клянусь Аллахом — ты так говоришь только потому, что противодействуешь нам из-за зависти. Когда тебе досталось родство с. Посланником Аллаха, через женитьбу на его дочери, мы тебе не противодействовали и не завидовали». Он сказал: «(Что ж), тогда можете послать их обоих». И они оба отправились, а Али прилёг». Он сказал: «После того, как Посланник Аллаха, исполнил послеполуденную молитву, мы устремились вперёд него к его комнате и встали возле неё. Он подошёл и взял нас за уши и сказал: «Выйдите и не упорствуйте!» Затем он вошёл и тогда мы вошли тоже. В тот день он был у Зэйнаб Бинт Джахш». Он сказал: «Каждый из нас боялся заговорить первым и поэтому каждый из нас полагался на другого, что тот заговорит. Затем один из нас заговорил: «Посланник Аллаха, ты самый благодетельный из людей и так, как уважительно относишься ты к своим родственным связям, больше не относится к своим родственным связям никто. Мы достигли возраста бракосочетания и пришли к тебе, чтобы ты распорядился назначить нас сборщиками какой-либо милостыни. Мы будем сполна приносить всё что нам дадут люди, и сами заработаем, как зарабатывают другие люди». Он сказал: «Он долго молчал и поэтому мы захотели напомнить ему о нашем вопросе». Он сказал: «(Почувствовав наше намерение) Зэйнаб предостерегающе посмотрела на нас из-за занавеса, мол, не повторяйте ему своей просьбы снова!» Он сказал: «Затем он сказал: «Истинно, милостыня не полагается роду Мухаммада, потому что она — грязи людей. Позовите сюда Махмиййу, — который отвечал за сбор милостыни с того вида богатств, которые облагаются числом в одну пятую, — и Науфаля Ибн Аль-Хаиса Ибн Абдульмутталиба». Он сказал: «Когда эти двое пришли к нему, он сказал Махмиййе: «Жени этого мальчика на твоей дочери». Это он сказал за Фадля Ибн Аль-Аббаса». И тот женил его. Он сказал также Науфалю Ибн Аль-Харису: «Жени этого мальчика на твоей дочери». А это он сказал за меня и тот женил меня. Он также сказал Махмиййе: «Дай за них обоих милостыню из того, что ты соберёшь, собирая одну пятую, столько-то и столько-то». Аль-Зухрий сказал: «Он не назвал его имя мне».

167 — 1072 حدثني عبدالله بن محمد بن أسماء الضبعي. حدثنا جويرية عن مالك، عن الزهري ؛ أن عبدالله بن نوفل بن الحارث ابن عبدالمطلب حدثه ؛ أن عبدالمطلب بن ربيعة بن الحارث حدثه قال:

اجتمع ربيعة بن الحارث والعباس بن عبدالمطلب. فقالا: والله ! لو بعثنا هذين الغلامين (قالا لي وللفضل بن عباس) إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فكلماه، فأمرهما على هذه الصدقات ، فأديا ما يؤدي الناس، وأصاب مما يصيب ؟ الناس قال: فبينما هما في ذلك جاء علي بن أبي طالب. فوقف عليهما. فذكرا له ذلك. وقال علي بن أبي طالب: لاتفعلا. فوالله ؟ ما هو بفاعل. فانتحاه ربيعة ابن الحارث فقال: والله، ماتصنع هذا إلا نفاسة منك علينا. فوالله ؟ لقد نلت صهر رسول الله صلى الله عليه وسلم فما نفسناه عليك. قال علي أرسلوهما فانطلقا. وإضطجع علي. قال: فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الظهر سبقناه إلى الحجرة. فقمنا عندها. حتى جاء فأخذ بآذاننا. ثم قال: "إخرجا ماتصرّران" ثم دخل ودخلنا عليه. وهو يومئذ عند زينب بنت جحش. قال: فتواكلنا الكلام. ثم تكلم أحدنا فقال: يا رسول الله: أنت أبر الناس وأوصل الناس وقد بلغنا النكاح. فجئنا لتؤمّرنا على بعض هذه الصدقات. فنؤدي إليك كما يؤدي الناس ونصيب كما يصيبون. قال: فسكت طويلا حتى أردنا أن نكلمه. قال: وجعلت زينب تلمع علينا من واء الحجاب أن لاتكلماه .قال: ثم قال : "إن الصدقة لاتنبغي لآل محمد. إنما هي أوساخ الناس . أدعوا لي محمية (وكان على الخمس) ونوفل بن الحارث بن عبدالمطلب". قال: فجاءاه. فقال لمحميه " أنكح هذا الغلام ابنتك" (للفضل بن عباس) فأنكحه. وقال لنوفل بن الحارث " أنكح هذا الغلام ابنتك" (لي) فأنكحني وقال لمحمية " أصدق عنهما من الخمس كذا وكذا ". قال الزهري ولم يسمه لي.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ЗАКЯТА, Муслим, О неприёме членов рода Пророка, на работу по сбору милостыни. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *