Муслим — 1101-0.

1101-0. Абдулла Ибн Абу Ауф, сказал: «Мы были вместе с Посланником Аллаха, в путешествии в Рамадане. Когда скрылось солнце, он сказал: «Эй, такой-то, слезь и размешай нам». (Т.е. приготовь или налей набиз — п.п.) Тот ответил: «Посланник Аллаха, над тобой ещё день!» Он сказал: «Слезь и размешай нам!» Он сказал: «Он слез, размешал и принёс его ему. Пророк, выпил, а затем показал своей рукой, сказав: «После того как солнце скрылось отсюда, а оттуда пришла ночь, то держащий саум уже прекратил воздержание».

52 — 1101 وحدثنا يحيى بن يحيى. أخبرنا هشيم عن أبي إسحاق الشيباني، عن عبدالله بن أبي أوفى رضي الله عنه. قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سفر في شهر رمضان. فلما غابت الشمس قال:

"يا فلان ! انزل فاجدح لنا" قال: يا رسول الله ! إن عليك نهارا. قال "انزل فاجدح لنا" قال: فنزل فجدح. فأتاه به. فشرب النبي صلى الله عليه وسلم. ثم قال بيده "إذا غابت الشمس من ههنا، وجاء الليل من ههنا، فقد أفطر الصائم".

Запись опубликована в рубрике КНИГА СЫЯМА, ВОЗДЕРЖАНИЯ, Муслим, Показ времени завершения воздержания и времени наступления дня. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *