Муслим — 1617.

1617. Мидан Ибн Абу Тальхи передал, что Умар Ибн Аль-Хаттаб, проповедуя в пятницу, вспомнил Пророка Аллаха, и вспомнил Абу Бакра, а затем сказал: «Я не оставлю после себя чего-то важнее для себя, чем дальняя родня. Я ни о чём столько не обращался к Посланнику Аллаха, сколько обращался к нему из-за дальней родни. И ни о чём он не говорил со мной так жёстко, как он был жёсток со мной по дальней родне и даже ткнул своим пальцем мне в грудь, сказав: «Умар, разве тебе не достаточно летнего аята, который в конце суры «Женщины»?» И я, если проживу, то на основе его проведу суд, по которому будет судить и тот, кто читает Коран и тот, кто не читает Корана. «

9 — 1617 حدثنا محمد بن أبي بكر المقدمي ومحمد بن المثنى (واللفظ لابن المثنى) قالا: حدثنا يحيى بن سعيد. حدثنا هشام. حدثنا قتادة عن سالم ابن أبي الجعد، عن معدان بن أبي طلحة؛

أن عمر بن الخطاب خطب يوم جمعة. فذكر نبي الله صلى الله عليه وسلم. وذكر أبا بكر. ثم قال: إني لا أدع بعدي شيئا أهم من الكلالة. ما راجعت رسول الله صلى الله عليه وسلم في شيء ما راجعته في الكلالة. وما أغلظ لي في شيء ما أغلظ لي فيه. حتى طعن بأصبعه في صدري. وقال (يا عمر! ألا تكفيك آية الصيف التي في آخر سورة النساء؟) وإني إن أعش أقض فيها بقضية، يقضي بها من يقرأ القرآن ومن لا يقرأ القرآن.

1617 — وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا إسماعيل بن علية عن سعيد بن أبي عروبة. ح وحدثنا زهير بن حرب وإسحاق بن إبراهيم وابن رافع عن شبابة بن سوار، عنشعبة. كلاهما عن قتادة، بهذا الإسناد، نحوه.

Запись опубликована в рубрике КНИГА НАСЛЕДУЕМЫХ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ ДОЛЕЙ, Муслим, О наследстве дальней родне. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *