Муслим — 1649-1.

1649-1. Захдама Аль-Джурмия. Аюб сказал: «Я лучше сохранил (в памяти) хадисы от Аль-Касима, чем от Абу Каллябы. Он сказал: «Мы были у Абу Мусы и он попросил принести трапезную скатерть, а на ней — мясо курицы. И зашёл мужчина из (племени) Бану Таймулла, красный, схожий с подопечными, и он сказал ему: «Присаживайся!» Но тот поморщился. Тот повторил: «Присаживайся! Я видел, как Посланник Аллаха, ел это.» И Мужчина сказал: «Я увидел, как он ест что-то, что мне показалось противным и я поклялся, что не буду питаться этим.» И он сказал: «Присаживайся, я передам тебе хадис об этом. Однажды, я пришёл к Посланнику Аллаха, в составе группы ашарийцев. Мы просили его дать нам ездовой скот (для участия в боевом походе) и он ответил: «Клянусь Аллахом — я не отправлю вас и у меня нет того, на чём вас отправить.» Мы пробыли сколько было угодно Аллаху, и к Посланнику Аллаха, были приведены конфискованные верблюды. Тогда он позвал нас и распорядился выдать нам пять групп белогорбых верблюдиц.» Он сказал: «Когда мы отправились, мы сказали друг другу: «Из-за нас Посланник Аллаха, забыл о своей клятве. Нам не будет дано благодати!» И мы вернулись к нему, сказав: «Посланник Аллаха, мы приходили к тебе с просьбой снарядить нас в боевой поход и ты поклялся, что не снарядишь нас, но затем ты снарядил нас. Ты, наверное, забыл, Посланник Аллаха?» Он ответил: «Я, клянусь Аллахом, если пожелал того Аллах, всякий раз, когда клянусь о чём-либо, если увижу нечто лучшее, чем это, то обязательно исполняю лучшее. А от этой клятвы я уже разрешился, поэтому отправляйтесь (в путь)! Ведь, это Аллах, Всепочитаем Он и Всеславен, снарядил вас.» 1650. Сообщают от Абу Хурайры, сказавшего: «Мужчина припозднился до темна (в гостях) у Пророка, и затем вернулся к своим домашним. Он обнаружил, что дети уже уснули и его домашняя принесла ему его пищу. Но он поклялся, что не станет съедать её ради своих детей. Затем ему показалось (пришло на ум, иное) и он поел. Придя к Посланнику Аллаха, он упомянул ему об этом и Посланник Аллаха, сказал: «Если кто поклялся о чём-то, но увидел что исполнить нечто иное будет лучше, чем сдерживать клятву, то пусть совершит это, а свою клятву пусть искупит.»

8 — 1649 حدثنا عبدالله بن براد الأشعري ومحمد بن العلاء الهمذاني (وتقاربا في اللفظ). قالا: حدثنا أبو أسامة عن بريد، عن أبي بردة، عن أبي موسى. قال:

أرسلني أصحابي إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم أسأله لهم الحملان. إذ هم معه في جيش العسرة (وهي غزوة تبوك). فقلت: يا نبي الله! إن أصحابي أرسلوني إليك لتحملهم. فقال (والله! لا أحملكم على شيء) ووافقته وهو غضبان ولا أشعر. فرجعت حزينا من منع رسول الله صلى الله عليه وسلم. ومن مخافة أن يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم قد وجد في نفسه علي. فرجعت إلى أصحابي فأخبرتهم الذي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم. فلم ألبث إلا سويعة إذ سمعت بلالا ينادي: أي عبدالله بن قيس! فأجبته. فقال: أجب رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعوك. فلما أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم قال (خذ هذين القرينين. وهذنين القرينين. وهذين القرينين. (لستة أبعرة ابتاعهن حينئذ من سعد) فانطلق بهن إلى أصحابك. فقل: إن الله (أو قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم) يحملكم على هؤلاء فاركبوهن).

قال أبو موسى: فانطلقت إلى أصحابي بهن. فقلت: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم يحملكم على هؤلاء. ولكن، والله! لا أدعكم حتى ينطلق معي بعضكم إلى من سمع مقالة رسول الله صلى الله عليه وسلم. حين سألته لكم. ومنعه في أول مرة. ثم إعطاءه إياي بعد ذلك. لا تظنوا أني أحدثكم شيئا لم يقله. فقالوا لي: والله! إنك لمصدق. ولنفعلن ما أحببت. فانطلق أبو موسى بنفر منهم. حتى أتوا الذين سمعوا قول رسول الله صلى الله عليه وسلم. ومنعه إياهم. ثم إعطاءهم بعد. فحدثوهم بما حدثهم به أبو موسى، سواء.

Запись опубликована в рубрике КНИГА КЛЯТВ, Муслим, О желательности для того, кто поклялся о чём-либо и затем увидел нечто лучшее того, о чём он поклялся, исполнить лучшее, а свою клятву искупить. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *