Муслим — 1679-0.

1679-0. Передают от Абу Бикры, от Пророка, сказавшего: «Время замкнуло круг, по образу его, каким оно было в день, когда Аллах создал небеса и землю -год это двенадцать месяцев, из которых четыре — запретные. Три следующих друг за другом — Зулькыда, Зульхидджа, Аль-Мухаррам и Раджаб, месяц племени Мадар, что между Джумада и Шабаном.» Затем он сказал: «Который сейчас месяц?» Мы ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше.» Он сказал: «И он молчал и поэтому мы подумали, что он назовёт его иным именем. Но он спросил: «Разве не Зульхиджа?» Мы ответили: «Да, конечно!» Он спросил: «А что это за город?» Мы ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше.» Он сказал: «И он молчал и поэтому мы подумали, что он назовёт его иным именем. Но он спросил: «Разве не Аль-Бальда?» Мы ответили: «Да, конечно!» Он спросил: «А что это за день?» Мы ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше.» Он сказал: «И он молчал и поэтому мы подумали, что он назовёт его иным именем. Но он спросил: «Разве не День Заклания?» Мы ответили: «Да, конечно, Посланник Аллаха!» И он произнёс: «Так вот, ваши крови, ваши богатства, — Мухаммад сказал: «Я считаю, что он произнёс также и следующее слово, — и ваши достоинства — харам для вас, как запретен этот ваш день, в этом вашем городе, в этом вашем месяце. И еще вы встретите Хозяина вашего и Он спросит вас о делах ваших! Так не превращайтесь же (тарджиунна) после моей смерти в безбожников или заблудших, срубая друг другу головы! Пусть же присутствующий передаст отсутствующему! Быть может, некоторые из тех, кому это будет передано, осознает это лучше, чем некоторые из тех, кто слышал это сейчас.» Затем он сказал: «Ну, передал ли я?» Ибн Хабиб сказал в своём пересказе: «…и Раджаб племени Мадар…» И ещё в пересказе Абу Бакра (сказано так): «Так не превращайтесь (тарджиу) после моей смерти…»

29 — 1679 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. ويحيى بن حبيب الحارثي (وتقاربا في اللفظ). قالا: حدثنا عبدالوهاب الثقفي عن أيوب، عن ابن سيرين، عن ابن أبي بكرة، عن أبي بكرة،

عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال (إن الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق الله السماوات والأرض. السنة اثنا عشرة شهرا. منها أربعة حرم. ثلاثة متواليات: ذو القعدة وذو الحجة والمحرم. ورجب، شهر مضر، الذي بين جمادى وشعبان). ثم قال (أي شهر هذا؟) قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال (أليس ذا الحجة؟) قلنا: بلى. قال (فأي بلد هذا؟) قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال (أليس البلدة؟) قلنا: بلى. قال (فأي يوم هذا؟) قلنا: الله ورسوله أعلم. قال: فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه. قال (أليس يوم النحر؟) قلنا: بلى. يا رسول الله! قال (فإن دماءكم وأموالكم (قال محمد: وأحسبه قال) وأعراضكم حرام عليكم. كحرمة يومكم هذا، في بلدكم هذا، في شهركم هذا. وستلقون ربكم فيسألكم عن أعمالكم. فلا ترجعن بعدي كفارا (أو ضلالا) يضرب بعضكم رقاب بعض. ألا ليبلغ الشاهد الغائب. فلعل بعض من يبلغه يكون أوعى له من بعض من سمعه). ثم قال (ألا هل بلغت؟).

قال ابن حبيب في روايته (ورجب مضر). وفي رواية أبي بكر (فلا ترجعوا بعدي).

Запись опубликована в рубрике КНИГА КАСАМЫ, ВОЮЮЩИХ И ОТКУПОВ, Муслим, Об ужесточении запрета на посягательство на кровь, честь и богатства. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *