Муслим — 1846.

1846. Алькамы Ибн Ваиля Аль-Хадрамия передал, от своего отца последнего, сказавшего: «Саляма Ибн Язид Аль Джафий спросил Посланника Аллаха, сказав: «О, Пророк Аллаха, представь себе, если восстанут над нами повелители, которые будут требовать от нас причитающиеся им, но запретят нам причитающееся нам. Как ты прикажешь нам поступить (в данной ситуации)?» Но он отвернулся от него. Затем тот спросил его вновь, и он отвернулся от него снова. Затем он спросил его во второй или в третий раз, и тогда Аль-Ашас Ибн Кайс подтащил его (к себе) и (Пророк, наконец) ответил: «Слушайтесь и подчиняйтесь! Ведь они ответят лишь за то, что взвалят на себя. И вы ответите за то, что взвалили на себя».

49 — 1846 حدثنا محمد بن المثنى ومحمد بن بشار. قالا: حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة عن سماك بن حرب، عن علقمة بن وائل الحضرمي، عن أبيه. قال:

سأل سلمة بن يزيد الجعفي رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال: يا نبي الله! أرأيت إن قامت علينا أمراء يسألونا حقهم ويمنعونا حقنا، فما تأمرنا؟ فأعرض عنه. ثم سأله فأعرض عنه. ثم سأله في اثانية أو في الثالثة فجذبه الأشعث بن قيس. وقال (اسمعوا وأطيعوا. فإنما عليهم ما حملوا وعليكم ما حملتم).

50 — 1846 وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا شبابة. حدثنا شعبة عن سماك، بهذا الإسناد، مثله. وقال: فجذبه الأشعث بن قيس. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم (اسمعوا وأطيعوا. فإنما عليكم ما حملوا وعليكم ما حملتم).

Запись опубликована в рубрике КНИГА ПРАВЛЕНИЯ, Муслим, О подчинении повелителям, даже если они лишают прав своих подданных. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *