1865. Ибн Умар сказал: «Я предстал перед Посланником Аллаха, в день Ухуда на сражение, а было мне тогда четырнадцать лет, и не дозволил мне (участвовать в сражении). Я также предстал перед ним в день Аль-Хандака. А было мне тогда 15 лет. И дозволил мне (воевать)». Нафи сказал: «И я прибыл к Умару Ибн Абдуль-Азизу в день, когда он был халифом, и передал ему этот хадис. Тогда он сказал: «Истинно, это граница между малым и взрослым». И он писал своим рабочим применять экзекуции к тем, чей возраст составляет пятнадцать пет, но тех, кто младше, соотносить к иждивенцам».
87 — 1865 وحدثنا أبو بكر بن خلاد الباهلي. حدثنا الوليد بن مسلم. حدثنا عبدالرحمن بن عمرو الأوزاعي. حدثني ابن شهاب الزهري. حدثني عطاء بن يزيد الليثي؛ أنه حدثهم قال: حدثني أبو سعيد الخدري؛
أن أعرابيا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الهجرة؟ فقال (ويحك! إن شأن الهجرة لشديد. فهل من إبل) قال: نعم. قال (فهل تؤتي صدقتها؟) قال: نعم. قال (فاعمل من وراء البحار. فإن الله لن يترك من عملك شيئا).
1865 — وحدثناه عبدالله بن عبدالرحمن الدرامي. حدثنا محمد بن يوسف عن الأوزاعي، بهذا الإسناد، مثله. غير أنه قال (إن الله لن يترك من عملك شيئا) وزاد في الحديث قال (فهل تحلبها يوم وردها؟) قال: نعم.