Муслим — 1955.

1955. Шаддад Ибн Аус сказал: «Два слова, сохранённые мною от Посланника Аллаха. Он сказал: «Истинно, Аллах предписал ихсан (совершенство) для каждой вещи. Когда будете убивать, то убивайте в совершенстве, когда будете резать, то режьте в совершенстве. И наточите своё лезвие и облегчите (смерть) вашей жертве!»

57 — 1955 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا إسماعيل بن علية عن خالد الحذاء، عن أبي قلابة، عن أبي الأشعث، عن شداد بن أوس. قال:

ثنتان حفظتهما عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. قال (إن الله كتب الإحسان على كل شيء. فإذا قتلتم فأحسنوا القتلة. وإذا ذبحتم فأحسنوا الذبح. وليحد أحدكم شفرته. فليرح ذبيحته).

1955 — وحدثناه يحيى بن يحيى. حدثنا هشيم. ح وحدثنا إسحاق بن إبراهيم. أخبرنا عبدالوهاب الثقفي. ح وحدثنا أبو بكر بن نافع. حدثنا غندر. حدثنا شعبة. ح وحدثنا عبدالله بن عبدالرحمن الدارمي. أخبرنا محمد بن يوسف عن سفيان. ح وحدثنا إسحاق بن إبراهيم. أخبرنا جرير عن منصور. كل هؤلاء عن خالد الحذاء. بإسناد حديث ابن علية ومعنى حديثه.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ОХОТЫ НА ДИКИХ ЖИВОТНЫХ И ЗАБОЯ ДОМАШНЕГО СКОТА И О СЪЕДОБНЫХ ЖИВОТНЫХ, Муслим, О приказе резать скот и в совершенстве убивать (заслуживающего смерть) и о предварительной заточке лезвия. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *