Ан-Навави — 1447

1447. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Поистине, есть у Аллаха ангелы, которые обходят дороги в поисках людей, занятых поминанием, а когда они находят людей, поминающих Всемогущего и Великого Аллаха, то обращаются друг к другу (со словами): «Идите к тому, что вы, ищите!» И они окружают (таких людей) своими крыльями(, поднимаясь) до самого нижнего неба(, а когда люди заканчивают поминать Аллаха и ангелы возносятся ввысь), Господь их, Знающий (обо всём) лучше (ангелов), спрашивает их: «Что говорят рабы Мои?» (Ангелы) отвечают: «Они прославляют Тебя, возвеличивают Тебя, воздают Тебе хвалу и превозносят Тебя».1 Тогда (Аллах) спрашивает: «Видели ли они Меня?» (Ангелы) отвечают: «Нет, клянёмся Аллахом, они Тебя не видели!» (Тогда Аллах) спрашивает: «А что было бы, если бы они увидели Меня?» (Ангелы) отвечают: «Если бы они увидели Тебя, то поклонялись бы Тебе ещё истовее, превозносили и восхваляли бы Тебя больше и прославляли бы Тебя чаще». (Тогда Аллах) спрашивает: «А о чём они просят (Меня)?» (Ангелы) отвечают: «Они просят Тебя о Рае». (Аллах спрашивает: «А видели ли они его?» (Ангелы) отвечают: «Нем клянёмся Аллахом, о Господь мой,2 они его не видели!» (Аллах) спрашивает: «А что было бы, если бы они увидели его?» (Ангелы) отвечают: «Если бы они увидели его, то добивались бы его ещё сильней и стремились бы к нему ещё упорнее, и желали бы его ещё больше» (Аллах) спрашивает: «А от чего они просят защиты?» (Ангелы) отвечают: «От пламени (Ада)». (Аллах) спрашивает: «А видели ли они его?» (Ангелы) отвечают: «Нет, клянёмся Аллахом, о Господь мой, они его не видели!» (Аллах) спрашивает: «А что было бы, если бы они увидели его?» (Ангелы) отвечают: «Если бы они увидели его, то ещё больше старались бы избежать его и страшились бы его ещe сильнее». (Тогда) Аллах говорит: «Призываю вас в свидетели, что я простил их!» И один из ангелов говорит: «Есть среди них такой-то, который к ним не относится, ибо пришёл он только по (какому-то своему)3 делу». (Тогда Аллах) говорит: «Они — (такие люди), товарищ которых не попадёт в бедственное положение!» (Аль-Бухари; Муслим)
В той версии этого хадиса, которую приводит Муслим, со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Поистине, есть у Аллаха ещё и другие4 ангелы, странствующие (по земле) в поисках (таких) собраний, где поминают (Аллаха),5 и когда они находят собрание, в котором (люди занимаются) поминанием, тo садятся вместе с ними и окружают друг друга своими крыльями6 пока не заполняют собой (всё пространство) между нижним небом и землёй. А когда они расходятся(, ангелы) возносятся (ввысь) и поднимаются к небу, а Всемогущий и Великий Аллах, знающий (обо всём) лучше (ангелов), спрашивает их: «Откуда вы явились?» И они отвечают: «Мы пришли от Твоих рабов на земле, которые прославляют Тебя,7 и возвеличивают Тебя8 и свидетельствуют, что нет бога, кроме Тебя, и воздают Тебе хвалу9 и обращаются к Тебе с просьбами». (Аллах) спрашивает: «Чего же они просят у Меня?» (Ангелы) отвечают «Они просят у Тебя Твоего Рая». (Аллах) спрашивает: «А видели ли они Мой Рай?» (Ангелы) отвечают: «Нет, о Господь мой». (Аллах) спрашивает: «А что было бы, если бы они увидели Мой Рай?» (Ангелы) говорят: «И они просят у Тебя защиты». (Аллах) спрашивает: «От чего же они просят защиты у Меня?» (Ангелы) отвечают: «От пламени Твоего (Ада)». (Аллах) спрашивает: «А видели ли они Мой (Ад)?» (Ангелы) отвечают: «Нет». (Аллах) спрашивает: «А что было бы, если бы они увидели (его)?» (Ангелы) говорят: «И они просят у Тебя прощения», — и тогда (Аллах) говорит: «Я простил им, и даровал им то, о чём они проси
ли, и защитил их от того, от чего они просили защиты!» (После этого ангелы) говорят: «Господь мой, есть среди них такой-то, грешный раб (Твой), который просто проходил мимо и сел вместе с ними», — и тогда (Аллах) говорит: «Я простил и ему, ибо они — (такие) люди, товарищ которых не попадёт в бедственное положение!»

[1447] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — قال : قَالَ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : « إنَّ للهِ تَعَالَى مَلائِكَةً يَطُوفُونَ في الطُّرُقِ يَلْتَمِسُونَ أهْلَ الذِّكْرِ ، فإذا وَجَدُوا قَوْمَاً يَذْكُرُونَ اللهَ — عز وجل — ، تَنَادَوْا : هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ ، فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِم إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا ، فَيَسْألُهُمْ رَبُّهُمْ — وَهُوَ أعْلَم — : مَا يقولُ عِبَادي ؟ قَالَ : يقولون : يُسَبِّحُونَكَ ، ويُكبِّرُونَكَ ، وَيَحْمَدُونَكَ ، ويُمَجِّدُونَكَ ، فيقول : هَلْ رَأَوْنِي ؟ فيقولونَ : لا واللهِ مَا رَأَوْكَ . فيقولُ : كَيْفَ لَوْ رَأوْني ؟! قَالَ : يقُولُونَ : لَوْ رَأوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً ، وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيداً ، وأكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحاً . فَيقُولُ : فماذا يَسْألونَ ؟ قَالَ : يقُولُونَ : يَسْألُونَكَ الجَنَّةَ . قَالَ : يقولُ : وَهل رَأَوْها ؟ قَالَ : يقولون : لا واللهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا . قَالَ : يقول : فَكيفَ لَوْ رَأوْهَا ؟ قَالَ : يقولون : لَوْ أنَّهُمْ رَأوْهَا كَانُوا أشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصاً ، وأشدَّ لَهَا طَلَباً ، وأعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً . قَالَ : فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ ؟ قَالَ : يقولون : يَتَعَوَّذُونَ مِنَ النَّارِ ؛ قَالَ : فيقولُ : وَهَلْ رَأوْهَا ؟ قَالَ : يقولون : لا واللهِ مَا رَأوْهَا . فيقولُ : كَيْفَ لَوْ رَأوْهَا ؟! قَالَ : يقولون : لَوْ رَأوْهَا كانوا أشَدَّ مِنْهَا فِرَاراً ، وأشَدَّ لَهَا مَخَافَةً . قَالَ : فيقولُ : فَأُشْهِدُكُمْ أنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُم ، قَالَ : يقولُ مَلَكٌ مِنَ المَلاَئِكَةِ : فِيهم فُلاَنٌ لَيْسَ مِنْهُمْ ، إنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ ، قَالَ : هُمُ الجُلَسَاءُ لا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ » . متفق عَلَيْهِ .
وفي رواية لمسلمٍ عن أَبي هريرة — رضي الله عنه — عن النبيِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « إن للهِ مَلاَئِكَةً سَيَّارَةً فُضُلاً يَتَتَبُّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ ، فَإذَا وَجَدُوا مَجْلِساً فِيهِ ذِكْرٌ ، قَعَدُوا مَعَهُمْ ، وَحَفَّ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِأجْنِحَتِهِمْ حَتَّى يَمْلَؤُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّماءِ الدُّنْيَا ، فإذَا تَفَرَّقُوا عَرَجُوا وَصَعدُوا إِلَى السَّمَاءِ ، فَيَسْأَلُهُمْ اللهُ — عز وجل — — وَهُوَ أعْلَمُ — : مِنْ أيْنَ جِئْتُمْ ؟ فَيَقُولُونَ : جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبادٍ لَكَ في الأرْضِ : يُسَبِّحُونَكَ ، ويُكبِّرُونَكَ ، وَيُهَلِّلُونَكَ ، وَيَحْمَدُونَكَ ، وَيَسْألُونَكَ . قَالَ : وَمَاذا يَسْألُونِي ؟ قالوا : يَسْألُونَكَ جَنَّتَكَ . قَالَ : وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي ؟ قالوا : لا ، أَيْ رَبِّ . قَالَ : فكيْفَ لَوْ رَأَوْا جَنَّتي ؟! قالوا : ويستجيرونكَ . قَالَ : ومِمَّ يَسْتَجِيرُونِي ؟ قالوا : مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ . قَالَ : وَهَلْ رَأوْا نَاري ؟ قالوا : لا ، قَالَ : فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْا نَارِي ؟! قالوا : وَيَسْتَغفِرُونكَ ؟ فيقولُ : قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ ، وَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَألُوا ، وَأجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا . قَالَ : فيقولون : ربِّ فيهمْ فُلانٌ عَبْدٌ خَطَّاءٌ إنَّمَا مَرَّ ، فَجَلَسَ مَعَهُمْ . فيقُولُ : ولهُ غَفَرْتُ ، هُمُ القَومُ لا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ » .
الذكر يتناول الصلاة ، وقراءة القرآن ، والدعاء ، وتلاوة الحديث ، ودراسة العلم الديني .
قوله : « فيسألهم ربهم وهو أعلم بهم » . قيل : من حكم السؤال إقرار الملائكة أنَّ في بني آدم المسبحين والمقدسين ، فيكون كالاستدراك لما سبق من قولهم : ? أَتَجْعَلُ فِيهَا ? [ البقرة (30) ]
قوله : « فضلاً » منضبط بوجوه : أشهرها ضم أَوَّلَيه ، وبضم ، ففتح ، أخره ألف ممدودة جمع فاضل . ومعناه على جميع الروايات أنهم زائدون على الحفظة ، وغيرهم من المرتبين مع الخلائق .
قال الحافظ : وفي الحديث : فضل الذكر والذاكرين ، وفضل الاجتماع على ذلك ، وأن جليسهم يندرج معهم في جميع ما يتفضل عليهم إكرامًا لهم ، وإنْ لم يشاركهم في أصل الذكر .
وفيه : محبة الملائكة لبني آدم ، واعتناؤهم بهم .
وفيه : أنّ السؤال قد يصدر ممن هو أعلم بالمسؤول عنه من المسؤول ، لإظهار العناية بالمسؤول عنه ، والتنويه بقدره ، والإعلان بشرف منزلته .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 16: Книга (О Словах) Поминания (Аллаха), О достоинстве кружков поминания (Аллаха), о побуждении к неуклонному их (посещению) и о запрещении покидать их без уважительной причины. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *