Ан-Навави — 1511

1511. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Пусть тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, говорит благое или молчит.3 (Аль-Бухари; Муслим)
Этот хадис ясно указывает на то, что говорить что-либо необходимо лишь в том случае, когда слова заключают в себе благое, а именно — то, польза чего является очевидной когда же относительно полезности (того, что хотят сказать,) возникают сомнения, говорить не следует.

[1511] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — عن النَّبيِّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَاليَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْراً أَوْ لِيَصْمُتْ » . متفق عَلَيْهِ .
وهذا الحديث صَريحٌ في أنَّهُ يَنْبَغي أنْ لا يَتَكَلَّمَ إِلا إِذَا كَانَ الكلامُ خَيراً ، وَهُوَ الَّذِي ظَهَرَتْ مَصْلَحَتُهُ ، ومَتَى شَكَّ في ظُهُورِ المَصْلَحَةِ ، فَلا يَتَكَلَّم .
يعني : من كان يؤمن الإيمان الكامل ، المنجي من عذاب الله ، الموصل إلى رضوان الله ، فليقل خيرًا أو ليصمت ؛ لأن من آمن بالله حق إيمانه خاف وعيده ، ورجا ثوابه ، واجتهد في فعل ما أمر به ، وترك ما نهي عنه .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 18: Книга О Запретных Делах, О запрещении хулы1 и велении следить за своим языком. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *