1550. Сообщается, что Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил (людей): «Не сообщить ли вам (о том, какие) грехи являются наиболее тяжкими?» Они сказали: «Конечно, о посланник Аллаха!» (Тогда) он сказал: «(Это -) поклонение другим наряду с Аллахом и непочтительность по отношению к родителям». (Говоря это, Пророк да благословит его Аллах и да приветствует, полулежал на боку,) опираясь на руку, а потом он сел и сказал: «И, поистине, (это -) лживые речи!», — и (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) продолжал повторять (эти слова), пока мы не стали говорить: «О если бы он замолчал1 (Аль-Бухари; Муслим)
[1550] وعن أَبي بَكْرَةَ — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : « ألا أُنَبِّئُكُمْ بِأكْبَرِ الكَبَائِرِ » ؟ قُلْنَا : بَلَى يَا رسولَ اللهِ . قَالَ : « الإشْراكُ باللهِ ، وعُقُوقُ الوَالِدَيْنِ » وكَانَ مُتَّكِئاً فَجَلَسَ ، فَقَالَ : « ألا وَقولُ الزُّورِ وشهادة الزُّورِ » . فما زال يُكَرِّرُهَا حَتَّى قلنا : لَيْتَهُ سَكَتَ . متفق عَلَيْهِ .
قوله : وكان متكئًا فجلس فقال : « ألا وقول الزور ، وشهادة الزور » .
قال الحافظ : يُشعر بأنه اهتم لذلك حتى جلس بعد أن كان متكئًا ، ويفيد ذلك تأكيد تحريمه ، وعظم قبحه ، وسبب الاهتمام بذلك كون قول الزور ، وشهادة الزور أسهل وقوعًا على الناس ، والتهاون بها أكثر ، فإن الإشراك ينبو عنه قلب المسلم ، والعقوق يصرف عنه الطبع . وأما الزور فالحوامل عليه كثيرة ، كالعدواة والحسد وغيرهما . فاحتيج إلى الاهتمام بتعظيمه .
قوله : فما زال يكررها حتى قلنا : ليته سكت .
أي : شفقة عليه وكراهية لما يزعجه .
وفي الحديث : تحريم شهادة الزور ، وفي معناها كل ما كان زورًا ، من تعاطي المرء ما ليس له أهلاً .
قال القرطبي : شهادة الزور هي الشهادة بالكذب ليتوصل بها إلى الباطل ، من إتلاف نفس ، أو أخذ مال ، أو تحليل حرام ، أو تحريم حلال ، فلا شيء من الكبائر أعظم ضررًا منها ، ولا أكثر فسادًا بعد الشرك بالله .
264- باب تحريم لعن إنسان بعينه أَوْ دابة