Ан-Навави — 1570

1570. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Остерегайтесь дурных мыслей1 (о людях), ибо, поистине, дурные мысли — это самые лживые слова, и не разузнавайте,2 не выслеживайте, не соперничайте друг с другом, не завидуйте друг другу, откажитесь от взаимной ненависти, не поворачивайтесь друг к другу спиной и будьте братьями, о рабы Аллаха, как Он велел вам! Мусульманин мусульманину брат, и не (должен) он ни притеснять его, ни оставлять без поддержки, ни относиться к нему с презрением, а благочестие (скрыто) здесь, благочестие (скрыто) здесь! (И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, указал рукой на грудь,3 после чего сказал): Достаточно будет зла тому человеку, который презирает своего брата в Исламе.4 Для каждого мусульманина неприкосновенными (должны) быть жизнь, честь и имущество (другого) мусульманина. Поистине, Аллах не смотрит ни на тела ваши, ни на ваше обличье, но смотрит Он на сердца ваши и на ваши дела.5
В другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
…не завидуйте друг другу, откажитесь от взаимной ненависти, не узнавайте, не выслеживайте, не соперничайте друг с другом, не взвинчивайте цену6 и будьте братьями, о рабы Аллаха!
В третьей версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
Не порывайте друг с другом, не поворачивайтесь друг к другу спиной, откажитесь от взаимной ненависти, не завидуйте друг другу и будьте братьями, о рабы Аллаха!
В четвёртой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
Не покидайте друг друга и пусть (никто) из вас не перебивает торговлю другому!7 (Муслим приводит все эти версии, а аль-Бухари — большую часть их.)

[1570] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنَّ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « إيَّاكُمْ وَالظَّنَّ ، فَإنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الحَدِيثِ ، ولا تحسَّسوا وَلا تَجَسَّسُوا وَلا تَنَافَسُوا ، وَلا تَحَاسَدُوا ، وَلا تَبَاغَضُوا ، وَلا تَدَابَرُوا ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إخْوَاناً كَمَا أَمَرَكُمْ . المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِمِ ، لا يَظْلِمُهُ ، وَلا يَخْذُلُهُ وَلا يَحْقِرُهُ ، التَّقْوَى ها هُنَا التَّقْوَى ها هُنَا » وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ « بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أنْ يَحْقِرَ أخَاهُ المُسْلِمَ ، كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ : دَمُهُ ، وَعِرْضُهُ ، وَمَالُهُ . إنَّ اللهَ لا يَنْظُرُ إِلَى أجْسَادِكُمْ ، وَلا إِلَى صُوَرِكُمْ ، وَلكِنْ يَنْظُرُ إِلَى قُلُوبِكُمْ وأعْمَالِكُمْ » .
وَفِي رواية : « لا تَحَاسَدُوا، وَلا تَبَاغَضُوا ، وَلا تَجَسَّسُوا ، وَلا تَحَسَّسُوا ، وَلا تَنَاجَشُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إخْواناً » .
وفي رواية : « لا تَقَاطَعُوا ، وَلا تَدَابَرُوا ، وَلا تَبَاغَضُوا ، وَلا تَحَاسَدُوا ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إخْواناً » وَفِي رِواية : « لا تَهَاجَرُوا وَلا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ » . رواه مسلم بكلّ هذِهِ الروايات ، وروى البخاريُّ أكْثَرَهَا .
قوله — صلى الله عليه وسلم — : « إياكم والظنَّ » . قال القرطبي : أي : التهمة التي لا سبب لها ، كمن يتهم بفاحشة من غير ظهور مقتضيها ، ولذا عطف عليه : ? وَلا تَجَسَّسُوا ? ، وذلك أن الشخص يقع له خاطر التهمة ، فيريد تحققه فيتجسس ويبحث فنهي عن ذلك ، وهذا موافق لقوله تعالى : ? اجْتَنِبُوا كَثِيراً مِّنَ الظَّنِّ ? الآية [ الحجرات (12) ] .
ودل سياق الآية على الأمر بصون عرض المسلم غاية الصيانة لتقدم النهي عن الخوض فيه بالظن ، فإن قال : ابحث لأتحقق ، قيل له : ? وَلا تَجَسَّسُوا ? . فإن قال : تحققت من غير تجسس ، قيل له : ? وَلا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضاً ? .
قوله — صلى الله عليه وسلم — : « ولا تحسسوا ، ولا تجسسوا » إحداهما : بالجيم . والأخرى : بالحاء المهملة .
قال الخطابي : أي : لا تجسسوا عن عيوب الناس ولا تتبعوها . وأصله بالمهملة من الحاسة ، إحدى الحواس الخمس ، وبالجيم من الجس بمعنى اختبار الشيء باليد ، وهي إحدى الحواس الخمس ، فتكون التي بالحاء أعم .
وقيل : هما بمعنى وذكر الثاني تأكيدًا كقولهم بعدًا وسحقًا .
وقيل : بالجيم ، البحث عن العورات ، وبالمهملة استماع حديث القوم .
وقيل : بالجيم ، البحث عن بواطن الأمور ، وأكثر ما يكون في الشر ، وبالمهملة عما يدرك بحاسة العين أو الأُذن ، ورجَّحه القرطبي .
قوله : « ولا تنافسوا » ، أي : في أمور الدنيا ، فأما أمور الآخرة فقد أمر الله بالتنافس في أعمالها . قال تعالى : ? وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ? [ المطففين (26) ] .
قوله — صلى الله عليه وسلم — : « ولا تحاسدوا ولا تباغضوا ، ولا تدابروا ، وكونوا عباد الله إخوانًا كما أمركم » ، أي : اكتسبوا ما تصيرون به إخوة من التآلف والتحابب ، وترك هذه المنهيات .
قوله : « المسلم أخو المسلم » ، لاجتماعهما في الإسلام . « لا يظلمه في نفسٍ ، ولا مال ، ولا عرض » . « ولا يخذله » ، أي : « لا يترك نصرته ، وإعانته » . « ولا يحقره » ، أي : يهينه ولا يعبؤ به .
« التقوى ها هنا ، التقوى ها هنا ، التقوى ها هنا » ويشير إلى صدره ، أي : « أن محلها القلب . » « بحسب امرئ من الشر » لعظمه وشدته عند الله . « لأن يحقر أخاه المسلم ، كل المسلم على المسلم حرام : دمه وعرضه وماله » .
قوله : « إن الله لا ينظر إلى أجسادكم ، ولا إلى صوركم ، وأعمالكم ، ولكن ينظر إلى قلوبكم » . قال الله تعالى في ذم المنافقين : ? وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ وَإِن يَقُولُوا تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌ مُّسَنَّدَةٌ ? الآية [ المنافقون (4) ] .
وفي رواية عند مسلم : « إن الله لا ينظر إلى صوركم ، وأموالكم ، وإنما ينظر إلى قلوبكم وأعمالكم » . فإذا كان العمل خالصًا لله تعالى صوابًا على سنة رسوله — صلى الله عليه وسلم — قَبِلَهُ الله .
قوله : « ولا تناجشوا » ، النجش : الزيادة في السلعة لا لرغبة ، بل ليضر غيره ويخدعه .
قوله : « ولا يبع بعضكم على بيع بعض » . ومثله الشراء على شرائه ، والسوم على سومه ، بعد استقرار الثمن والرضا به .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 18: Книга О Запретных Делах, О запретности выслеживания и подслушивания разговоров тех, кто не желает, чтобы их слышали. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *