1597. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Не разрешается одному верующему покидать другого на срок, превышающий три дня, а когда эти три (дня) пройдут, пусть он встретится с ним и приветствует его, и если тот ответит на его приветствие, то оба они получат награду, если же он не ответит ему, то вернётся с грехом, а обратившийся с приветствием не понесёт ответственности за расставание. (Этот хадис с хорошим иснадом приводит Абу Дауд.
Абу Дауд сказал: «Если расставание имело место ради Аллаха,3 то сказанное не имеет к этому никакого отношения».)
[1597] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنًّ رسول الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « لا يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أنْ يَهْجُرَ مُؤْمِناً فَوقَ ثَلاَثٍ ، فإنْ مَرَّتْ بِهِ ثَلاَثٌ ، فَلْيَلْقَهُ فَلْيُسَلِّمْ عَلَيْهِ ، فَإنْ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلامَ فَقَدِ اشْتَرَكَا في الأجْرِ ، وَإنْ لَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ فَقَدْ بَاءَ بِالإثْمِ ، وَخَرَجَ المُسَلِّمُ مِنَ الهِجْرَةِ » . رواه أَبُو داود بإسناد حسن . قَالَ أَبُو داود : « إِذَا كَانَتْ الهِجْرَةُ للهِ تَعَالَى فَليسَ مِنْ هَذَا في شَيْءٍ » .
قال الخطابي : هذا في هجر الرجل أخاه لعتب وموجدة ، فرخص له في مدة الثلاث . فأما هجران الوالد الولدَ والزوج الزوجة ، ومن كان من معناهما ، فلا يضيق عليهما أكثر من ثلاث ، وقد هجر النبي — صلى الله عليه وسلم — نساءه شهرًا .
281- باب النهي عن تناجي اثنين دون الثالث
بغير إذنه إِلا لحاجةٍ وَهُوَ أن يتحدثا سراً
بحيث لا يسمعهما
وفي معناه [ مَا ] إِذَا تحدثا بلسان لا يفهمه
قَالَ الله تَعَالَى : ? إنَّمَا النَّجْوَى مِنَ الشَّيْطَانِ ? [ المجادلة (10) ]
قال ابن كثير : أي إنما النجوى ، وهي المساررة حيث يتوهم مؤمن بها سوءًا ? مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا ? [ المجادلة (10) ] ، أي : لِيَسؤهم .
وليس ذلك بضارهم شيئًا إلا بإذن الله ، ومن أحسَّ من ذلك شيئًا فليستعذ بالله ، وليتوكل على الله ، فإنه لا يضره شيء بإذن الله .