Ан-Навави — 1598

1598. Передают со слов Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Если (соберутся) трое, пусть двое (из них) не перешёптываются в присутствии третьего. (Аль-Бухари; Муслим.)
Этот хадис приводит также Абу Дауд, в версии которого добавлено следующее:
Абу Салих2 сказал: «Я спросил Ибн Умара: «А (если соберутся) четверо?», — и он сказал: «(Тогда это) не повредит тебе».3
Кроме того, этот хадис приводит в «Аль-Муватта» Малик, передавший, что Абдуллах бин Динар сказал:
(Однажды,) когда я вместе с Ибн Умаром был в доме Халида бин Укбы, находившемся у рынка, пришёл какой-то человек, который хотел побеседовать с ним наедине. Кроме меня с Ибн Умаром в доме больше никого не было, и тогда он позвал ещё одного человека, после чего нас стало четверо, а потом сказал мне и тому человеку, которого он позвал: «Отойдите немного в сторону, ибо я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Пусть двое не перешёптываются в присутствии (третьего)»».

[1598] وعن ابن عمر رضي الله عنهما : أنَّ رسولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « إِذَا كانُوا ثَلاثَةً ، فَلا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ » . متفق عَلَيْهِ .
ورواه أَبُو داود وزاد : قَالَ أَبُو صالح : قُلْتُ لابنِ عُمرَ : فَأرْبَعَةً ؟ قَالَ : لا يَضُرُّكَ .
ورواه مالك في ( الموطأ ) : عن عبد الله بن دينارٍ ، قَالَ : كُنْتُ أنَا وابْنُ عُمَرَ عِنْدَ دَارِ خَالِدِ بنُ عُقْبَةَ الَّتي في السُّوقِ ، فَجَاءَ رَجُلٌ يُريدُ أنْ يُنَاجِيَهُ ، وَلَيْسَ مَعَ ابْنِ عُمَرَ أَحَدٌ غَيْرِي ، فَدَعَا ابْنُ عُمَرَ رَجُلاً آخَرَ حَتَّى كُنَّا أَرْبَعَةً ، فَقَالَ لِي وَللرَّجُلِ الثَّالِثِ الَّذِي دَعَا : اسْتَأْخِرَا شَيْئاً ، فَإنِّي سَمِعْتُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — يقُولُ : « لا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ وَاحِدٍ » .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 18: Книга О Запретных Делах, О том, что если только это не вызвано необходимостью, двоим в присутствии третьего без его разрешения запрещается шептаться, то есть разговаривать друг с другом так, чтобы он их не услышал, и то же са. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *