1623. Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«Ни в коем случае не следует вам сидеть на дорогах» (Люди) сказали: «Но мы обязательно должны (делать это), ведь там мы (собираемся и) беседуем (друг с другом)!» Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Если уж вам непременно нужно (собираться там, то по крайней мере) воздавайте дороге должное!» Люди спросили: «А что значит воздавать должное дороге?» Он ответил: «(Это значит) потуплять взоры, (никому) не причинять вреда, отвечать на приветствия, побуждать к одобряемому и удерживать от порицаемого». (Аль-Бухари; Муслим)
[1623] وعن أَبي سعيد الخُدريِّ — رضي الله عنه — عن النبي — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « إيّاكُمْ والجُلُوس فِي الطُّرُقَاتِ » ! قالوا : يَا رسولَ الله ، مَا لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا بُدٌّ ، نَتَحَدَّثُ فِيهَا . فَقَالَ رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — : « فَإذَا أبَيْتُمْ إِلا المَجْلِسَ ، فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ » قَالُوا : وَمَا حَقُّ الطَّريقِ يَا رسولَ اللهِ ؟ قَالَ : « غَضُّ البَصَرِ ، وَكَفُّ الأَذَى ، وَرَدُّ السَّلاَمِ ، والأمرُ بالمَعْرُوفِ ، والنَّهيُ عنِ المُنْكَرِ » . متفق عَلَيْهِ .