Ан-Навави — 1653

1653. Сообщается, что Абу Муса аль-Аш’ари, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) ночью в Медине сгорел дом вместе с жившими в нём людьми, и когда посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сообщили о том, что с ними случилось, он сказал: Поистине, этот огонь — враг вам, и поэтому когда будете ложиться спать, гасите его. (Аль-Бухари; Муслим)

[1653] وعن أبي موسى الأشعري — رضي الله عنه — قال : احْتَرَقَ بَيْتٌ بالمَدِينَةِ عَلَى أهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ ، فَلَمَّا حُدِّثَ رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — بِشَأنِهِم ، قالَ : « إنَّ هذِهِ النَّارَ عَدُوٌّ لَكُمْ ، فَإذا نِمْتُمْ ، فَأطْفِئُوهَا » متفق عليه .
فيه : حكمة النهي وهي خشية الاحتراق
قوله : « إنَّ هذه النار عدو لكم » .
في رواية البخاري : « إن هذه النار إنما هي عدو لكم » .
قال الحافظ : هكذا أورده بصيغة الحصر مبالغة في تأكيد ذلك .
قال ابن العربي : معنى كون النار عدوَّا لنا ، أنها تنافي أبداننا وأموالنا منافاة العدو ، وإن كانت لنا بها منفعة ، لكن لا يحصل لنا منها إلا بواسطة ، فأطلق أنها عدو لنا ، لوجود معنى العداوة فيها . والله أعلم .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 18: Книга О Запретных Делах, О том, что запрещается оставлять горящий огонь в доме во время сна и в других подобных обстоятельствах независимо от того, где он будет гореть - в светильнике или где-нибудь ещё. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *