Бухари — 261 (421).

261 (421). Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
«Когда пророку, да благословит его Аллах и приветствует, доставили деньги из Бахрейна, он велел: “Ссыпьте их в мечети”, а это была самая большая сумма, которую когда-либо присылали посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.1 Затем посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел на молитву, даже не взглянув в сторону денег, а когда он закончил молиться, то подошёл к (этим богатствам), сел рядом и стал раздавать их каждому, кого бы ни увидел. Тут к нему подошёл аль-‘Аббас2 и сказал: “О посланник Аллаха, дай (что-нибудь и) мне, ведь я заплатил выкуп за себя и за ‘Акиля!”3 Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: “Бери”, и тот насыпал (серебро) в свою одежду, попытался поднять (узел), но не смог. Тогда он сказал: “О посланник Аллаха, вели кому-нибудь поднять это (и положить) мне (на спину”. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет!” (Аль-‘Аббас) сказал: “Тогда сам подай мне это”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет!” — после чего (аль-‘Аббас) отсыпал (часть денег) и попытался поднять (оставшееся, но не смог). Он (снова) сказал: “О посланник Аллаха, вели кому-нибудь поднять это (и положить) мне (на спину)”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет!” (Аль-‘Аббас) сказал: “Тогда сам подай мне это”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Нет!” — и (аль-‘Аббасу пришлось) отсыпать (ещё часть серебра), после чего он поднял узел, взвалил его себе на плечо и ушёл, а посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дивившийся алчности (аль-‘Аббаса), провожал его взглядом до тех пор, пока он не скрылся из виду. Что же касается самого посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то он не поднялся с места, пока не раздал всё до последнего дирхема».

بَاب الْقِسْمَةِ وَتَعْلِيقِ الْقِنْوِ فِي الْمَسْجِدِ
421 — وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَالٍ مِنْ الْبَحْرَيْنِ فَقَالَ انْثُرُوهُ فِي الْمَسْجِدِ وَكَانَ أَكْثَرَ مَالٍ أُتِيَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَلْتَفِتْ إِلَيْهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ جَاءَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَمَا كَانَ يَرَى أَحَدًا إِلَّا أَعْطَاهُ إِذْ جَاءَهُ الْعَبَّاسُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي فَإِنِّي فَادَيْتُ نَفْسِي وَفَادَيْتُ عَقِيلًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُذْ فَحَثَا فِي ثَوْبِهِ ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَلَمْ يَسْتَطِعْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ إِلَيَّ قَالَ لَا قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ قَالَ لَا فَنَثَرَ مِنْهُ ثُمَّ ذَهَبَ يُقِلُّهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اؤْمُرْ بَعْضَهُمْ يَرْفَعْهُ عَلَيَّ قَالَ لَا قَالَ فَارْفَعْهُ أَنْتَ عَلَيَّ قَالَ لَا فَنَثَرَ مِنْهُ ثُمَّ احْتَمَلَهُ فَأَلْقَاهُ عَلَى كَاهِلِهِ ثُمَّ انْطَلَقَ فَمَا زَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُتْبِعُهُ بَصَرَهُ حَتَّى خَفِيَ عَلَيْنَا عَجَبًا مِنْ حِرْصِهِ فَمَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَمَّ مِنْهَا دِرْهَمٌ

Запись опубликована в рубрике Бухари, Книга 8. Книга молитвы, Раздел и подвешивание в мечети гроздьев фиников.. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *