Ан-Навави — 1679

1679. Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, вернулся (в Медину) после одного из походов,1 а я повесила на свою кладовку (сахва)2 тонкую занавеску, на которой были изображения,3 и когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, увидел (эту занавеску), цвет его лица изменился и он сказал: «О Аиша, в День воскресения наиболее суровому наказанию пред Аллахом подвергнутся те, кто (пытается) уподобиться Аллаху в творении!»
(Аиша сказала):
И после этого мы разорвали её, сделав из неё подушку (или: …две подушки). (Аль-Бухари; Муслим)

[1679] وعن عائشة رضي الله عنها ، قالت : قَدِمَ رسُولُ الله — صلى الله عليه وسلم — مِنْ سَفَرٍ ، وَقَدْ سَتَرْتُ سَهْوَةً لِي بِقِرامٍ فِيهِ تَمَاثيلُ ، فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — تَلَوَّنَ وَجْهُهُ ، وقال : « يَا عائِشَةُ ، أشَدُّ النَّاسِ عَذَاباً عِندَ اللهِ يَوْمَ القِيَامَةِ الَّذينَ يُضَاهُونَ بِخَلْقِ اللهِ ! » قَالَتْ : فَقَطَعْنَاهُ فَجَعَلْنَا مِنهُ وِسَادَةً أوْ وِسَادَتَيْنِ . متفق عليه .
« القِرامُ » بكسرِ القاف هو : السِّتْرُ . « وَالسَّهْوَةُ » بفتح السينِ المهملة وهي : الصُّفَّةُ تَكُونُ بَيْنَ يَدَيِ البَيْتِ ، وقيلَ : هِيَ الطَّاقُ النَّافِذُ في الحائِطِ .
فيه : تحريم استعمال الصور ، ولو كانت غير مجسمة ، وجواز استعمالها إذا قطعت .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 18: Книга О Запретных Делах, О запрещении изображать животных на ковре, или камне, или одежде, или дирхеме, или динаре, или подушке или прочих вещах, о запрещении наносить изображения на стену, потолок, занавеску, чалму, одежду и. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *