Бухари — (1002).

(1002). Сообщается также, что однажды Анаса спросили об обращениях к Аллаху с мольбами. В ответ он сказал: «Это точно было». Его спросили: «До совершения поясного поклона или после?» Он ответил: «До него». Ему сказали: «А такой-то сообщил, что ты сказал, будто это имело место после совершения поясных поклонов». (Тогда Анас) сказал: «Он солгал. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обращался с такими мольбами после поясных поклонов только (в течение одного) месяца. ( Дело в том, что в своё время пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) направил около семидесяти человек, которых называли “чтецами”2, к многобожникам (из Неджда. Что касается людей, убивших этих чтецов3, то) они не относились к числу (вышеупомянутых многобожников), и у посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был с ними договор и только после этого посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в течение месяца обращался к Аллаху с мольбами покарать их (за это)».

1002 — حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ الْقُنُوتِ فَقَالَ قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ قُلْتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ قَالَ قَبْلَهُ قَالَ فَإِنَّ فُلَانًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ فَقَالَ كَذَبَ إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا أُرَاهُ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا يُقَالُ لَهُمْ الْقُرَّاءُ زُهَاءَ سَبْعِينَ رَجُلًا إِلَى قَوْمٍ مِنْ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهْدٌ فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ

Запись опубликована в рубрике Бухари, Книга 16. Книга витра, Обращения к Аллаху со словами мольбы /кунут/ до совершения поясного поклона и после него.. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *