Ан-Навави — 1703

1703. Сообщается, что, Джабир, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «(Пусть) поевший чеснока или лука удаляется от нас! (или: …удаляется от нашей мечети!) (Аль-Бухари; Муслим)
В той версии (этого хадиса, которую приводит только Муслим, сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
(Пусть) поевший лука, чеснока или лука-порея ни в коем случае не приближается к нашей мечети, ибо, поистине, ангелам причиняет страдания то же, что и сынам Адама!

[1703] وعن جابر — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ النبيُّ — صلى الله عليه وسلم — : « مَنْ أكَلَ ثُوماً أَوْ بَصَلاً فَلْيَعْتَزلنا ، أو فَلْيَعْتَزِلْ مَسْجِدَنَا » . متفق عَلَيْهِ .
وفي روايةٍ لمسلم : « مَنْ أكَلَ البَصَلَ ، والثُّومَ ، والكُرَّاثَ ، فَلا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا ، فَإنَّ المَلاَئِكَةَ تَتَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ بَنُو آدَمَ » .
قال البخاري : باب ما جاء في الثوم النيء ، والبصل ، والكراث ، وقول النبي — صلى الله عليه وسلم — : « من أكل الثوم أو البصل من الجوع أو غيره فلا يقربن مسجدنا » . وذكر الأحاديث .
قال الحافظ : وتقييده بالنيء حملٌ منه للأحاديث المطلقة في الثوم على غير النضيج منه .
قال الخطابي : توهم بعضهم أنَّ أكل الثوم عذر في التخلف عن الجماعة ، وإنما هو عقوبة لآكله على فعله ، إذا حُرِم فضل الجماعة .
قال الحافظ : ولا تعارض بين امتناعه — صلى الله عليه وسلم — من أكل الثوم وغيره مطبوخًا ، وبين إذنه لهم في أكل ذلك مطبوخًا ، فقد علل ذلك بقوله : « إني لست كأحد منكم » .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 18: Книга О Запретных Делах, О том, что (человеку,) поевшему чеснока, лука, лука-порея или чего-нибудь ещё со (столь же) неприятным запахом, запрещается заходить в мечеть, пока запах (съеденного) не перестанет ощущаться, если тол. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *