Бухари — 782 (1635).

782 (1635). Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что, когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл к тому месту, где паломников поили, и попросил воды, аль-‘Аббас сказал: «О Фадль2, сходи к своей матери и принеси посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воды от неё». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Напои меня». (Аль-‘Аббас) воскликнул: «О посланник Аллаха, они же опускают туда руки!» (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снова) сказал: «Напои меня», (после чего) напился из (общей бадьи). А потом он подошёл к Замзаму, где (находились люди,) поившие (других) водой и работавшие3 (там), и сказал (им): «Трудитесь, ибо, поистине, вы заняты праведным делом». А потом он сказал: «Если бы (потом) вас не одолели (другие)4, я бы и сам спустился вниз, чтобы (обмотать) верёвку вокруг этого»,5 имея в виду своё плечо и указав на него.

1635 — حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى السِّقَايَةِ فَاسْتَسْقَى فَقَالَ الْعَبَّاسُ يَا فَضْلُ اذْهَبْ إِلَى أُمِّكَ فَأْتِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرَابٍ مِنْ عِنْدِهَا فَقَالَ اسْقِنِي قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يَجْعَلُونَ أَيْدِيَهُمْ فِيهِ قَالَ اسْقِنِي فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ أَتَى زَمْزَمَ وَهُمْ يَسْقُونَ وَيَعْمَلُونَ فِيهَا فَقَالَ اعْمَلُوا فَإِنَّكُمْ عَلَى عَمَلٍ صَالِحٍ ثُمَّ قَالَ لَوْلَا أَنْ تُغْلَبُوا لَنَزَلْتُ حَتَّى أَضَعَ الْحَبْلَ عَلَى هَذِهِ يَعْنِي عَاتِقَهُ وَأَشَارَ إِلَى عَاتِقِهِ

Запись опубликована в рубрике Бухари, Книга 28. Книга хаджжа, Снабжение питьевой водой /сикайа/ совершающих хаджж.. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *