Бухари — 1173 (2845).

1173 (2845). Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что в день Йамамы2 он пришёл к Сабиту бин Кайсу, который обнажил свои ноги3 и мазал их ханутом. (Анас) спросил: «О дядя, что мешает тебе (принять участие в бою)?» (В ответ Сабит) сказал: «Сейчас, о племянник», (после чего) он продолжил натирать себя ханутом, а потом пришёл и уселся (среди других бойцов). Затем (Анас) упомянул, что люди обратились в бегство, (что же касается Сабита, то он) сказал: «Прочь с дороги, чтобы мы сразились с этими людьми! Не так мы поступали, когда (сражались) вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а вы приучили ваших врагов к дурному4

بَاب التَّحَنُّطِ عِنْدَ الْقِتَالِ
2845 — حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ قَالَ وَذَكَرَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ قَالَ أَتَى أَنَسٌ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ وَقَدْ حَسَرَ عَنْ فَخِذَيْهِ وَهُوَ يَتَحَنَّطُ فَقَالَ يَا عَمِّ مَا يَحْبِسُكَ أَنْ لَا تَجِيءَ قَالَ الْآنَ يَا ابْنَ أَخِي وَجَعَلَ يَتَحَنَّطُ يَعْنِي مِنْ الْحَنُوطِ ثُمَّ جَاءَ فَجَلَسَ فَذَكَرَ فِي الْحَدِيثِ انْكِشَافًا مِنْ النَّاسِ فَقَالَ هَكَذَا عَنْ وُجُوهِنَا حَتَّى نُضَارِبَ الْقَوْمَ مَا هَكَذَا كُنَّا نَفْعَلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِئْسَ مَا عَوَّدْتُمْ أَقْرَانَكُمْ رَوَاهُ حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

Запись опубликована в рубрике Бухари, Книга 58. Книга джихада. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *