1053. Абу Сайд Аль-Худрия сообщил, что группа людей из числа ансаров попросила у Посланника Аллаха, (финансовой помощи) и он дал им. Затем они снова попросили его и он вновь дал им. Но когда у него не осталось ничего, он сказал: «Если у меня есть какое-то добро, я его от вас не спрячу. Кто будет в целомудрии, тому Аллах предоставит возможность быть целомудренным. Кто воздержится от опоры на людей, того Аллах обогатит. Кто будет терпеть, того Аллах сделает терпеливым. Ни одному не было дано блага лучшего и более широкого, чем терпение».
124 — 1053 حدثنا قتيبة بن سعيد عن مالك بن أنس، فيما قرئ عليه، عن ابن شهاب، عن عطاء بن يزيد الليثي، عن أبي سعيد الخدري؛
أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله صلى الله عليه وسلم. فأعطاهم. ثم سألوه فأعطاهم. حتى إذا نفذ ما عنده قال " ما يكن عندي من خير فلن أدخره عنكم. ومن يستعفف يعفه الله. ومن يستغن يغنه الله. ومن يصبر يصبره الله. وما أعطي أحد من عطاء خير وأوسع من الصبر ".
1053 حدثنا عبد بن حميد. أخبرنا عبدالرزاق. أخبرنا معمر عن الزهري، بهذا الإسناد، نحوه.