1739. Передают со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Пусть никто из вас ни в коем случае не говорит: «Я плох» (Хабусат нафси), — но пусть говорит: «Я заслуживаю порицания». (Лякысат нафси) (Аль-Бухари; Муслим)
Улемы говорят: «Хабусат» значит «гасийат» и означает это то же, что и «лякысат» — «быть плохим», но использовать слово «хубс» нежелательно».1
[1739] عن عائشة رضي الله عنها ، عن النبي — صلى الله عليه وسلم — قال : « لا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ : خَبُثَتْ نَفْسي ، وَلكِنْ لِيَقُلْ : لَقِسَتْ نَفْسي » متفق عليه .
قالَ العُلَمَاءُ : مَعْنَى « خَبُثَتْ » : غَثَتْ ، وَهُوَ مَعْنَى : « لَقِسَتْ » وَلَكِنْ كَرِهَ لَفْظَ الخُبْثِ .
قال الخطابي : فعلَّمهم الأدب في النطق ، وأرشدهم إلى استعمال اللفظ الحسن ، وهجران القبيح منه .
وقال البخاري : باب لا يقل خَبُثَتْ نفسي . وذكر الحديث .
قال الحافظ : قال الخطابي : تبعًا لأبي عبيد : لقست ، وخبثت بمعنى واحد ، وإنما كره — صلى الله عليه وسلم — من ذلك اسم الخبث ، فاختار اللفظة السالمة من ذلك ، وكان من سنته تبديل الاسم القبيح بالحسن .
وقال غيره : معنى لقست ، غشت وهو يرجع أيضًا إلى معنى خبثت .
وقال ابن بطال : هو على معنى الأدب ، وليس على سبيل الإيجاب .
وقال ابن أبي حمزة : النهي عن ذلك ، للندب ، والأمر بقوله : لقست ، للندب أيضًا .
قال : ويؤخذ من الحديث : استحباب مجانبة الألفاظ القبيحة والأسماء ، والعدول إلى ما لا قبيح فيه ، والخبث واللقس وإنْ كان المعنى المراد يتأدى بكل منهما ، لكن لفظ الخبث قبيح ، ويجمع أمورًا زائدة على المراد بخلاف اللقس ، فإنه يختص بامتلاء المعدة . انتهى ملخصًا .
330- باب كراهة تسمية العنب كرماً