1066-3. Убайдулл Ибн Абу Рафиа, подопечный Посланника Аллаха, передал, что когда вышло (селение) Харуриййа, -он (Убайдулла Ибн Абу Рафи) был тогда вместе с Али, — (его жители) заявили: «Нет судьи, кроме Аллаха». (Т.е. все хадисы это якобы ложь и якобы достоверной является только та часть шариата, которая основана исключительно на Коране — п.п.) (На это) Али сказал: «Слово истинное. Но им преследуется ложь. Истинно, Посланник Аллаха, дал описание некоторым людям. И в этих (местных жителях) я узнаю свершение данного описания — они произносят истину своими языками. Но она не идёт у них далее этого места. — Тут он показал на своё горло. — (Они) из презреннейших творений Аллаха для Аллаха. Среди них есть чёрный, у которого одна рука как сосок овцы или сосок человеческой груди». Когда Али Ибн Абу Талиб убил их, он сказал: «Просмотрите!» Они обсмотрели (округу), но не нашли ничего. Тогда он сказал: «Возвращайтесь, потому что я, клянусь Аллахом, не солгал и не лгу!» Это высказывание он повторил дважды или трижды. Затем они нашли его в заброшенном строении, принесли его и положили его перед ним». Убайдулла сказал: «Я присутствовал при этом их деле и при данных высказываниях Али». Юнус в своём пересказе добавил: «Биккир сказал: «Мне также передал некий мужчина от Ибн Хунаййа, что он сказал: «Я видел этого чёрного».
155 — 1066 وحدثنا محمد بن أبي بكر المقدمي. حدثنا ابن علية وحماد بن زيد. ح وحدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا حماد بن زيد ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وزهير بن حرب (واللفظ لهما) قالا: حدثنا إسماعيل بن علية عن أيوب، عن محمد، عن عبيدة، عن علي. قال:
ذكر الخوارج فقال: فيهم رجل مخدج اليد، أو مودن اليد، أو مثدون اليد، لولا أن تبطروا لحدثتكم بما وعد الله الذين يقتلونهم، على لسان محمد صلى الله عليه وسلم. قال قلت: آنت سمعته من محمد صلى الله عليه وسلم ؟ قال: إي. ورب الكعبة ! إي. ورب الكعبة ! إي. ورب الكعبة!