1796. Сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:
Поистине, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, запретил нам носить (одежду из) шёлка и дибаджа1 и пить из золотых и серебряных сосудов и он сказал: «(Всё это) предназначено для них2 в мире этом, а для нас — в мире вечном». (Аль-Бухари; Муслим)
В другой версии этого хадиса, приводимой в обоих «Сахихах», сообщается, что Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал:
Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Не носите шелков и дибаджа, не пейте из золотых и серебряных сосудов и не ешьте с (золотых и серебряных) блюд».
[1796] وعن حُذَيفَةَ — رضي الله عنه — قَالَ : إنَّ النبيَّ — صلى الله عليه وسلم — نهانا عنِ الحَريِرِ وَالدِّيبَاجِ وَالشُّرْبِ في آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ ، وقالَ : « هُنَّ لَهُمْ في الدُّنْيَا ، وَهِيَ لَكُمْ فِي الآخِرَةِ » . متفق عَلَيْهِ .
وفي رواية في الصحيحين عن حُذيْفَةَ — رضي الله عنه — : قَالَ سَمِعْتُ رسولَ الله — صلى الله عليه وسلم — يقولُ : « لا تَلْبسُوا الحَرِيرَ وَلا الدِّيبَاجَ وَلا تَشْرَبُوا فِي آنِيَةِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ وَلا تَأكُلُوا في صِحَافِهَا » .
الديباج : صنف نفيس من الحرير ، وعطفه عليه من عطف الخاص على العام .
وفي الحديث : تحريم لبس الحرير من الديباج وغيره على الذكور .
وفيه : تحريم الأكل والشرب في آنية الذهب والفضة على مكلف رجلاً كان أو امرأة ، ولا يلتحق ذلك بالحلي للنساء ؛ لأنه ليس من التزين الذي أبيح لهن في شيء .
قوله : « هي لهم في الدنيا ، ولكم في الآخرة » ، أي : الكفار يستعملونها في الدنيا ، وهي لكم في الآخرة مكافأة لكم على تركها في الدنيا ، ويمنعها من يستعملها في الدنيا جزاء لهم على معصيتهم .